Examples of using "Repente" in a sentence and their japanese translations:
急に——
その瞬間・・・
その建物は突然崩れ落ちた。
- 突然雨が降り始めた。
- 急に雨が降り始めた。
急にやせだしました。
急にブレーキをかけるな。
すべて突然起こった。
彼は全く突然に亡くなった。
突然彼は死んだ。
突然うるさくなった。
突然、空が曇ってきた。
急に運が向いてきた。
- 汽車が急に止まった。
- 私たちの乗った電車が急に止まった。
- 私たちの乗った電車が急停止した。
気温が急に下がった。
その知らせは突然やってきた。
突然幽霊は消えた。
突然爆発が起こった。
戦争が突然始まった。
天気が急に変わった。
- 突然雨が降り始めた。
- 急に雨が降ってきた。
- 突然雨が降り始めた。
- 急に雨が降り始めた。
- 急に雨が降ってきた。
- にわかに雨が降ってきた。
うんと暖かくなった。
彼女は突然・・・ 腕を大きく広げた
急に彼は話題を変えた。
急に空が暗くなって大粒の雨が落ちてきました。
- 劇は残念なくらい早く終わった。
- その劇は残念なくらい早く終わった。
彼はあっという間に寝入ってしまった。
突然彼は車の速度を上げた。
突然ライトが消えた。
突然その光はついた。
突然、映画館で火事が起きた。
彼女の表情がさっと変わった。
突然彼女の顔は青くなった。
急に3匹の犬が私たちの前に現れた。
突然くっきりと見通せたんです
とつぜん空が暗くなった。
- 突然明かりが全て消えてしまった。
- 突然みんな明かりが消えてしまった。
- 突然、すべての明かりが消えた。
「もうおいとまします」と彼は出し抜けに言った。
彼女の顔は突然まっかになった。
少年たちの1人が急に逃げ出した。
突然若い女性が立ち上がった。
サイフがないのにふと気がついた。
ガスタンクが突然爆発した。
- お母さんが突然歌い始めた。
- 突然、母は歌い始めた。
- 突然雨が激しく降り出した。
- 突然雨が激しく降り始めた。
彼女は突然私にキスをした。
私は突然死んだ母を思い出した。
母はパニックに陥り 急に こう言いだしました
標的は—— サンゴを飛び出す
老人が突然私に話しかけた。
彼は突然心臓まひで死んだ。
彼は急にブレーキに足をかけた。
たまにパソコンが急に切れるんですよ。
老人が突然私に話しかけた。
花嫁が突然笑った。
まだ私が話しているのに突然彼は電話を切った。
物価が突然下がった。
犬が不意に飛び掛ってきた。
今仮に突然目が見えなくなったら、どうしますか。
パリ市民は全員いきなり王党派に戻った
その男は突然、銃を撃ち始めた。
彼女はそのニュースを聞いて、急に泣きだした。
すぐに、油が水に溶けました
気づくと 撮影意欲が よみがえっていた
火傷したらすぐに水で冷やしなさい。
巨大なサメが 彼女のほうへ近づいてきた
ジョンソン氏は突然考えを変え、契約書に署名した。
医者が間違えることもあるし、患者の中には急によくなる人もいるからです。
私たちはのどかに食事の席に座っていたが、その時急にあかりが消えた。
突然近くに雷が落ちた! 心臓止まるかと思った。
突然、川が増水して氾濫した。
- お母さんが突然歌い始めた。
- 突然、母は歌い始めた。
バスは通りの真中で急停車した。