Examples of using "Escuro" in a sentence and their japanese translations:
暗すぎる。
ずいぶんと暗いな。
全ては闇の中にある
暗くなってきた。
暗かった。
ここは暗い。
闇で光るのだ
とても暗かった。
とても暗かった。
暗すぎる。
ここまで暗いと―
暗闇で光っている
夜の海は少し怖い
外は暗い。
雨に濃いではないか?
- この少年は暗闇が恐いんだ。
- その子は暗闇が恐いんだ。
外は真っ暗だよ。
暗闇で眠るのは危険だ
- 僕は暗いうちに起きた。
- 僕はまだ暗いうちに起きた。
空は真っ暗だった。
橋のしたは暗かった。
もう暗い。
外が暗くなってきた。
- 彼女は暗闇が恐い。
- 彼女は暗いところが怖い。
外はまだ暗いよ。
トムは暗闇が怖い。
犬は暗い所でも目が見える。
アメリカの家の中は暗かった。
外はもう暗いです。
- あなたは暗いの苦手ですか?
- 暗いのが苦手なの?
私たちは暗闇の中に何か白いものを見ました。
だが夜は視界が悪く―
しかし地上は とても暗く―
暗く静かな場所が必要だ
- ふくろうは暗闇で目が見える。
- ふくろうは暗闇が見える。
- 外は真っ暗だ。
- 外は真っ暗だよ。
彼は暗がりでろうそくに火をつけた。
猫は暗闇でも見える。
- 彼女は暗やみをひどく恐れている。
- 彼女は暗いところをとても怖がる。
その子は暗闇が恐いんだ。
特に暗い夜が続く
空はだんだん暗くなった。
彼は暗いところで何か捜し物をしていた。
朝の来ない夜はない。
夜中の猫はどれも灰色。
暗すぎて、外では遊べない。
暗いから、足下に気をつけて。
私は怖くて暗闇を歩けない。
暗くなる前に帰ってきなさいよ。
最先端の技術が 暗闇の世界を映し出す
空気中の暗闇では 何も見えない
暗闇で迷子になるんじゃないかと思った。
- 空は次第に暗くなった。
- 空はますます暗くなった。
- ひどく暗かったので、彼らはほとんど見えなかった。
- とても暗かったので彼等はほとんど何も見えなかった。
私が家へ帰ったときはすっかり暗くなっていた。
部屋は暗かった。
空が暗くなってきた。
暗い部屋で何を探しているのですか。
姿は見えないが 闇に潜む動物の声だ
暗すぎると獲物が見えない
暗くなってきました。帰った方がいいですよ。
彼はこげ茶色の髪をしていた。
猫の目はなぜ暗闇で輝くのですか。
子供は暗がりには出て行きたがらないものだ。
暗くなれば 落ちる危険も高くなる
このクマは夜のほうが 倍も魚を捕れると知っている
その黒っぽいコートは彼女の浅黒い肌には合わない。
匂いもまた 暗闇での道しるべになる
卵は見えないけれど 後ろの暗がりにある
だんだん暗くなりつつある。
外は真っ暗だ。
そんな暗いところで何してるの?
暗さがもっとも増すときに、人々は星を見る。
夜でも見える大きな目 暗闇でも すばしっこい
ほぼ視覚は使わずに 嗅覚を使って夜の海を泳ぐ
暗闇の中で小さな物が動いた。
暗い部屋で読書するのはよくない。
夜明けは近いが― アジアのジャングルは まだ真っ暗だ
空はますます暗くなり、風はますます激しく吹いた。
街の明かりから離れ― 暗い外洋に出れば オットセイは安全だ
満月の明るさは 太陽の40万分の1だ それでも視界が開ける