Translation of "Esqueça" in Polish

0.005 sec.

Examples of using "Esqueça" in a sentence and their polish translations:

- Esqueça.
- Esquece.
- Esqueça isso.
- Esqueçam.
- Esqueça!
- Deixa.

- Nie ma mowy!
- Zapomnij o tym!
- Nie ma o czym mówić.
- Zapomnij!

Esqueça.

- Zapomnij o tym.
- Zapomnij.

- Não esqueça.
- Não se esqueça.

Nie zapomnij.

- Esqueça!
- Esquece!

- Zapomnij o tym!
- Zapomnij!

Simplesmente esqueça.

Po prostu zapomnij.

Esqueça-a.

Zapomnij o niej.

Esqueça-o.

Zapomnij o nim.

Esqueça isso.

Zapomnij o tym.

- Não se esqueça de mim.
- Não me esqueça.

Nie zapomnij mnie!

- Esqueça isso aqui mesmo.
- Esqueça isso a partir deste momento.

Zapomnij teraz o tym.

- Não esqueça a sua passagem.
- Não esqueça o seu bilhete.

Nie zapomnij (swojego) biletu!

- Não esqueça do bilhete.
- Não se esqueça do ingresso.
- Não esqueça a entrada.
- Não esqueçam a entrada.
- Não se esqueçam da entrada.
- Não se esqueça da entrada.
- Não esqueça o bilhete.

Nie zapomnij biletu.

Não esqueça suas coisas.

Nie zapomnij swoich rzeczy.

Não esqueça o bronzeador.

- Nie zapomnij o filtrze przeciwsłonecznym.
- Nie zapomnij swego kremu z filtrem.

Não se esqueça de mim.

Nie zapomnij o mnie.

Não esqueça da nota fiscal.

Proszę nie zapomnieć paragonu.

Não esqueça o seu dinheiro.

Nie zapomnij swoich pieniędzy.

Não se esqueça da morte.

Nie zapominaj o śmierci.

- Esqueça o Tom.
- Esqueçam o Tom.

Zapomnij Tom.

Não se esqueça de me escrever.

Nie zapomnij napisać do mnie.

Não esqueça de lavar as mãos.

Nie zapomnij umyć rąk.

Não esqueça de escrever o CEP.

Nie zapomnij napisać kodu pocztowego.

- Não se esqueça de nós.
- Não se esqueça da gente.
- Não se esqueçam de nós.

Nie zapomnij o nas!

- Não esqueça de me ligar.
- Não esqueçam de me ligar.
- Não esqueça de me chamar.

Nie zapomnij do mnie zadzwonić.

Não se esqueça que está no comando.

Pamiętaj, że ty tu rządzisz.

- Não se esqueça.
- Não te esqueças disso.

Nie zapomnij o tym.

Não se esqueça de trazer uma câmera.

Nie zapomnij wziąć aparatu.

Não esqueça de falar com ele amanhã.

- Koniecznie porozmawiaj z nim jutro.
- Nie zapomnij jutro z nim pogadać.

Não se esqueça que a escolha é sua.

Pamiętaj, to twój wybór.

Faça o que fizer, não se esqueça disto.

Cokolwiek zrobisz, nie zapomnij tego.

Não se esqueça de ligar para o Tom.

Nie zapomnij zadzwonić do Toma.

Não se esqueça que temos tarefa de casa.

Nie zapominaj, że mamy zadanie domowe.

Não se esqueça de devolver a minha caneta.

Nie zapomnij oddać mi długopisu.

Não se esqueça de levar uma câmara com você.

Nie zapomnij wziąć z sobą aparatu.

Antes que eu me esqueça, eu vou te contar.

Powiem ci, póki pamiętam.

Não se esqueça de apagar a luz antes de ir dormir.

Przed pójściem spać zgaś światło.

Não se esqueça de comprar pão antes de voltar para casa.

Nie zapomnij kupić chleba przed powrotem do domu.

Não se esqueça de tampar o refrigerante pare ele não chocar.

Nie zapomnij zakręcić butelki wody sodowej, żeby nie zwietrzała.

Esqueça o passado, viva o presente e pense sobre o futuro.

Zapomnij o przeszłości, trzymaj się teraźniejszości, marz o przyszłości.

Não se esqueça de fechar o gás antes de sair de casa.

Nie zapomnij zakręcić gazu zanim wyjdziesz z domu

- Perdoe a todos; não se esqueça de nada.
- Perdoe a todos, sem esquecer nada.

Wybaczaj każdemu, nie zapominaj niczego.

- Não esqueça de trancar a porta quando sair.
- Não se esqueça de trancar a porta quando sair.
- Não esqueçam de trancar a porta quando saírem.
- Não se esqueçam de trancar a porta quando saírem.

Nie zapomnij zamknąć drzwi na klucz, jak będziesz wychodzić.

O que a França é para o vinho. Não se esqueça, este é um país isolado

jak Francja na ich wino. Nie zapomnij, że jest to kraj izolowany

- Não te preocupes.
- Não se preocupe.
- Esqueça.
- Tudo bem.
- Esquece!
- Não esquente a cabeça.
- Não se incomode.

- Nieważne!
- Już nieważne!
- Nie szkodzi!
- Nie przejmuj się!
- Nic nie szkodzi!
- Mniejsza o to!