Translation of "Esqueça" in Hungarian

0.015 sec.

Examples of using "Esqueça" in a sentence and their hungarian translations:

- Esqueça.
- Esquece.
- Esqueça isso.
- Esqueçam.
- Esqueça!
- Deixa.

- Felejtsd el!
- Spongyát rá!
- Vedd úgy, hogy nem is mondtam!
- Verd ki a fejedből.
- Felejtős!
- Az felejtős!
- Ez felejtős!
- Azt el kell felejteni!
- Ezt el lehet felejteni!
- Ezt tessék elfelejteni!
- Ezt most felejtsd el!

- Não esqueça.
- Não se esqueça.

- El ne felejtsd!
- Nehogy elfelejtsd.

- Esqueça!
- Esquece!

- Felejtsd el!
- Spongyát rá!

Esqueça-a.

Felejtsd el őt!

Simplesmente esqueça.

Egyszerűen felejtsd el!

Esqueça-me.

- Felejts el!
- Törölj ki az emlékeidből!

Não esqueça!

- Ne felejts el semmit!
- Ne feledd!

Esqueça-o.

- Felejtsd el őt!
- Őt felejtsd el!

Esqueça isso.

Felejtsd el!

- Nunca se esqueça disso.
- Nunca esqueça isso.

- Ne feledd soha!
- Sose feledd!
- Soha ne felejtsd el.

- Esqueça tudo isso.
- Esqueça completamente esse assunto.

Felejtsd el az egészet.

- Nunca se esqueça disso.
- Jamais esqueça isso.

- Ezt soha ne felejtsd el!
- Ezt soha ne feledd!

- Não se esqueça de mim.
- Não me esqueça.

- Ne felejts el engem!
- Ne felejts el!
- Ne felejts!

Não nos esqueça.

- Ne feledkezz meg rólunk.
- Ne feledkezzél meg rólunk.
- Ne feledkezz meg rólunk!

Por favor, esqueça.

Kérlek, felejtsd el.

Esqueça o Inglês.

Felejtsd el az angolt.

- Não se esqueça de nós.
- Não se esqueça da gente.

Ne feledkezz meg rólunk!

- Não esqueça a sua passagem.
- Não esqueça o seu bilhete.

Ne felejtsd a jegyed!

- Não esqueça do bilhete.
- Não se esqueça do ingresso.
- Não esqueça a entrada.
- Não esqueçam a entrada.
- Não se esqueçam da entrada.
- Não se esqueça da entrada.
- Não esqueça o bilhete.

A jegyet ne felejtse el!

Não esqueça suas coisas.

- Ne felejtsd el a dolgaidat!
- Ne felejtsd el a cuccod.

Não esqueça sua bolsa.

Ne felejtsd el a táskádat!

- Não se esqueça de me escrever.
- Não se esqueça de me escrever!

Ne felejts el írni nekem!

- Não esqueça o que te contei.
- Não esqueça o que te disse.

Ne felejtsd el, amit mondtam neked!

- Nunca esqueça o que importa.
- Nunca se esqueça do que é importante.

Soha ne feledd azt, ami fontos.

Não se esqueça da morte.

Ne feledkezz meg a halálról.

Não esqueça o seu dinheiro.

- Ne feledd a pénzed.
- Ne felejtse a pénzét.

Esqueça. Não vale a pena.

- Felejtsd el. Nem számít.
- Felejtsd el. Nem éri meg.

Não esqueça as tarefas importantes.

Ne felejtsd el a fontos feladatokat.

Esqueça o que eu disse.

Felejtsd el, amit mondtam.

Não se esqueça de escrever.

Ne felejts el írni!

- Não se esqueça de enviar esta carta.
- Não se esqueça de mandar esta carta.

Ne felejtsd el elküldeni ezt a levelet!

- Esqueça o Tom.
- Esqueçam o Tom.

Felejtsd el Tomit.

Não se esqueça de me escrever.

Ne felejtsen el írni.

Não esqueça de alimentar o cachorro.

Ne felejtsd el megetetni a kutyát!

Não esqueça de escrever o CEP.

Ne felejtsd el ráírni az irányítószámot!

Não esqueça que Tom é cego.

Ne felejtsd el, hogy Tom vak.

Esqueça o que eu disse ontem.

Felejtse el, amit tegnap mondtam.

- Não se esqueça de nós.
- Não se esqueça da gente.
- Não se esqueçam de nós.

- Ne feledkezzen el rólunk!
- Ne feledkezz meg rólunk!

- Não esqueça de me ligar.
- Não esqueçam de me ligar.
- Não esqueça de me chamar.

Ne felejts el felhívni!

Não esqueça de me ligar de volta.

Ne felejts el visszahívni!

- Não se esqueça.
- Não te esqueças disso.

Ne felejtsd el.

Não se esqueça de enviar a carta.

Ne felejtsd el elküldeni a levelet!

Não se esqueça de tirar o lixo.

Ne felejtsd el kivinni a szemetet!

Não esqueça de responder a carta dele.

Ne felejts el válaszolni a levelére.

- Esquece as tuas tristezas.
- Esqueça as tristezas.

- Ne bánkódj!
- Ne búslakodj!
- Felejts el bút, bánatot!

Nunca se esqueça do que é importante.

Soha nem felejti el a fontos dolgokat.

Não se esqueça de trazer uma câmera.

Ne felejtsd el elvinni a fényképezőt.

Sobretudo não se esqueça de me escrever.

Mindenekelőtt, ne felejts el írni nekem.

Não se esqueça que amanhã teremos aula.

Ne felejtsd el, hogy holnap óránk lesz.

Não se esqueça de ligar para o Tom.

Ne felejtsd el felhívni Tamást.

Não se esqueça de passar o fio dental.

Ne felejtsd el a fogadat fogselyemmel megtisztogatni.

Não se esqueça de devolver a minha caneta.

Ne felejtsd el visszaadni a tollam.

Antes que eu me esqueça, eu vou te contar.

Mielőtt elfelejtem, elmondom.

Não se esqueça de trazer a câmera com você.

Ne feledd el magaddal hozni a fényképezőgépet.

Não se esqueça de devolver o livro à biblioteca.

Ne felejtsd el visszavinni a könyvet a könyvtárba.

Perdoe seus inimigos mas não esqueça o nome deles.

Bocsáss meg ellenségeidnek, de a nevüket ne feledd el!

Não se esqueça de me ligar hoje à noite.

Ne felejts el ma este felhívni.

Não se esqueça de me avisar quando chegar a hora!

Ne felejts el szólni, ha itt az idő!

- Esqueça! Era apenas uma ideia.
- Esquece! Foi apenas uma ideia.

Felejtsd el! Csak egy ötlet volt.

Que não se esqueça de limpar os sapatos antes de sair de casa!

Nagyon remélem, hogy nem felejted el kipucolni a cipőket, mielőtt elmész!

- Não se esqueça do que eu disse.
- Não se esqueçam do que eu disse.

- Ne feldkezz meg róla, mit mondtam.
- Ne felejtsd el, amit mondtam!

- Não esqueça de colocar o filtro solar.
- Não esqueçam de colocar o filtro solar.

Ne felejtsd el a napszemüveget!

- Não se esqueça de fechar a porta.
- Não se esqueçam de fechar a porta.

Ne felejtsd el becsukni az ajtót.

Se você vier ao Rio, não se esqueça de me chamar para ser seu guia!

Ha Rióban jársz, ne felejts el felhívni, hogy körbevezethesselek!

- Não esqueça de trancar a porta quando sair.
- Não se esqueça de trancar a porta quando sair.
- Não esqueçam de trancar a porta quando saírem.
- Não se esqueçam de trancar a porta quando saírem.

Ne felejtsd el bezárni az ajtót, mikor elmész.

- Não esqueça que você está grávida.
- Lembre-se, você está grávida.
- Lembre-se, vocês estão grávidas.

Ne felejtsd el, hogy várandós vagy.

Dê-me, por favor, uma foto sua, para que eu não me esqueça de sua aparência.

Kérlek, adj egy fényképet magadról, hogy ne felejtsem el, hogyan nézel ki.

- Não te preocupes.
- Não se preocupe.
- Esqueça.
- Tudo bem.
- Esquece!
- Não esquente a cabeça.
- Não se incomode.

Rá se ránts!