Translation of "Esqueça" in Turkish

0.013 sec.

Examples of using "Esqueça" in a sentence and their turkish translations:

- Esqueça.
- Esquece.
- Esqueça isso.
- Esqueçam.
- Esqueça!
- Deixa.

Unut gitsin.

- Não esqueça.
- Não se esqueça.

Unutma.

Não esqueça

unutmayalım

Não esqueça!

Unutma!

- Esqueça!
- Esquece!

Boşver!

Esqueça-a.

Onu unut.

Simplesmente esqueça.

Unut gitsin.

Esqueça-me.

Beni unut.

- Esqueça.
- Desista.

Geç bunları.

Esqueça-o.

Onu unut.

Esqueça isso.

Unut gitsin.

- Nunca se esqueça disso.
- Nunca esqueça isso.

Onu asla unutma.

- Esqueça tudo isso.
- Esqueça completamente esse assunto.

Her şeyi unut.

- Nunca se esqueça disso.
- Jamais esqueça isso.

Onu hiç unutma.

- Esqueça a última linha.
- Esqueça o último verso.

Son satırı unut.

- Não se esqueça de mim.
- Não me esqueça.

Beni unutma!

Não esqueça nada.

Bir şey unutma.

Não nos esqueça.

- Bizi unutma.
- Bizi unutmayın.

Não esqueça destes.

Bunları unutma.

Esqueça o Inglês.

İngilizceyi unut.

Por favor, esqueça.

Lütfen onu unut.

- Não esqueça o seu passaporte.
- Não esqueça seu passaporte, senhor.
- Não esqueça seu passaporte, senhora.

Pasaportunu unutma.

- Esqueça isso aqui mesmo.
- Esqueça isso a partir deste momento.

Onu derhal unut.

- Não esqueça a sua passagem.
- Não esqueça o seu bilhete.

Biletinizi unutmayın.

Esqueça dos seus inimigos, mas nunca esqueça dos seus nomes.

Düşmanlarını affet ama onların adlarını asla unutma.

- Não esqueça do bilhete.
- Não se esqueça do ingresso.
- Não esqueça a entrada.
- Não esqueçam a entrada.
- Não se esqueçam da entrada.
- Não se esqueça da entrada.
- Não esqueça o bilhete.

Bileti unutma.

Não esqueça esses números

Bu rakamları unutmayın

Não esqueça suas coisas.

Eşyalarını unutma.

Não esqueça sua bolsa.

Çantanı unutma.

Não esqueça seu casaco.

- Ceketini unutma.
- Paltonu unutma.
- Mantonu unutma.

Esqueça a última linha.

Son satırı unut.

Não esqueça o bronzeador.

Güneş kremini unutma.

Não esqueça sua promessa.

Sözünü unutma.

Nunca se esqueça disso.

Onu asla unutma.

- Não esqueça o seu guarda-chuva.
- Não esqueça de seu guarda-chuva.

- Şemsiyeni unutma.
- Şemsiyenizi unutmayın.

- Não esqueça de aguar as plantas.
- Não esqueça de regar as plantas.

Bitkileri sulamayı unutma.

- Não esqueça o que te contei.
- Não esqueça o que te disse.

- Sana söylediklerimi unutma.
- Sana söylediğim şeyi unutma.
- Size söylediğim şeyi unutmayın.

- Nunca esqueça o que importa.
- Nunca se esqueça do que é importante.

- Asıl meseleyi sakın unutma.
- Asıl önemli olanı asla unutma.

Não se esqueça de comentar

Yorum yapmayı da unutmayın

Ei, Tom, esqueça suas preocupações.

Hey, Tom, endişelerini unut.

Não se esqueça de mim.

Beni unutma.

Não esqueça o seu telefone.

Telefonunu unutma.

Esqueça que eu disse isso.

Onu söylediğimi unut.

Esqueça o que eu disse.

Söylediğimi unut.

Não esqueça da nota fiscal.

- Fişini unutma.
- Makbuzunuzu almayı unutmayın.

Não se esqueça da morte.

Ölümü unutma.

Não esqueça o seu dinheiro.

Paranı unutma.

Esqueça. Não vale a pena.

Unut gitsin. O buna değmez.

Não esqueça o guarda-chuva.

Şemsiyenizi unutmayın.

Não se esqueça de Tom.

Tom'u unutma.

Por favor, não me esqueça.

Lütfen beni hatırla.

Não se esqueça de votar.

Oy vermeyi unutma.

Não se esqueça de escrever.

Yazmayı unutma.

Não esqueça a sua fantasia.

Kostümünü unutma.

- Não esqueça de apagar a luz.
- Não se esqueça de apagar a luz.

Işığı kapatmayı unutma.

- Não se esqueça de que existem exceções.
- Não se esqueça de que há exceções.

İstisnalar olduğunu unutma.

- Não se esqueça de enviar esta carta.
- Não se esqueça de mandar esta carta.

Bu mektubu yollamayı unutma.

Esqueça o que você sabe agora

bildiklerinizi unutun şimdi

Não esqueça de postar a carta.

Mektubu göndermeyi unutma.

Não se esqueça de sua jaqueta.

Ceketini unutma.

- Esqueça o Tom.
- Esqueçam o Tom.

Tom'u unut.

Não esqueça sua carteira de estudante.

Öğrenci kimliğini unutma.

Esqueça que eu disse qualquer coisa.

Bir şey söylediğimi unut.

Não esqueça sua escova de dentes.

Diş fırçanı unutma.

Não se esqueça de me escrever.

Bana yazmayı unutma.

Não esqueça de lavar as mãos.

Ellerini yıkamayı unutma.

Não esqueça de alimentar o cachorro.

Köpeği beslemeyi unutma.

Nunca se esqueça disso, por favor.

Asla bunu unutma, lütfen.

Não esqueça de pedir um recibo.

Bir makbuz almayı unutma.

Não se esqueça de dizer obrigado.

Teşekkür etmeyi unutma.

Não se esqueça de comprar pão!

Ekmek satın almayı unutma!

Não esqueça de escrever o CEP.

Posta kodunu yazmayı unutmayın.

Não esqueça que Tom é cego.

Tom'un kör olduğunu unutmayın.

Esqueça o que eu disse ontem.

Dün söylediğimi unut.

Não esqueça de assinar o contrato.

- Sözleşmeyi imzalamayı unutma.
- Sözleşmeyi imzalamayı unutmayın.
- Sözleşmeyi imzalamayı unutmayınız.

Não se esqueça de dar descarga.

Tuvaleti temizlemeyi unutma.

- Esqueçam e perdoem.
- Perdoe e esqueça.

Affet ve unut.

- Não se esqueça de nós.
- Não se esqueça da gente.
- Não se esqueçam de nós.

- Bizi unutma!
- Bizi unutma.
- Bizi unutmayın.

- Não esqueça de me ligar.
- Não esqueçam de me ligar.
- Não esqueça de me chamar.

- Beni aramayı unutma.
- Bana telefon etmeyi unutma.

Não se esqueça que está no comando.

Unutmayın, yetki sizde.

Não se esqueça de nos apoiar assinando

Abone olarak bize destek olmayı da unutmayın

Não esqueça de me ligar de volta.

Beni tekrar aramayı unutma.

Não se esqueça de que eu existo.

Varolduğumu unutma.

- Não se esqueça.
- Não te esqueças disso.

Onu unutma.

Não se esqueça de enviar a carta.

Mektubu göndermeyi unutma.

Não esqueça de recarregar o seu celular.

Cep telefonunu şarj etmeyi unutma.

Não se esqueça de responder a carta.

Mektuba cevap vermeyi unutma.

Não se esqueça de quem você é.

Kim olduğunu unutma.

Eu não quero que Tom me esqueça.

Tom'un beni unutmasını istemiyorum.

Não se esqueça de desligar o fogão.

Sobayı kapatmayı unutma.