Examples of using "Infelizmente" in a sentence and their japanese translations:
残念ながらそれは本当なのです。
- 残念ながら、冗談ではないんです。
- 残念ですがありません。
- 残念だけど、そうは思えない。
- 間に合わないんじゃないだろうか。
- 残念ながらその通りです。
- 生憎、それは本当です。
- 残念ながらその通りです。
- 生憎、それは本当です。
- あいにく彼女は来なかった。
- 残念ながら、彼女は来なかったんだ。
あいにく、彼女は不在です。
その噂は残念ながら本当だ。
あいにく今金の持ち合わせが無い。
残念ながらあなたのお手伝いはできません。
残念ながら貴重な薬は 壊れてしまった
あいにく母は留守です。
残念ながらあなたのパーティーには出席できません。
生憎、毎朝早く起きなければなりません。
国が変わっても 残念ながら 同じような状況でした
残念ですが、できません。
あいにく、宿題を家に忘れてきた。
しかし、それでは事態を悪化させてしまいます。
あいにく私は彼の演説に間に合わなかった。
残念ながら待望の試合は中止せざるを得なかった。
隣人は残念ながら交通事故に遭って、昏睡状態になってしまった。
残念なのは人々が― 小さなヘビだから大丈夫だと 病院に行かないことだ
すみませんが駄目なんですよ。
残念ながらお客様のご参加を記録することができませんでした。 原因としては、既に以前にご参加頂いているか、契約条件に反している行為があった可能性があります。 パネルプラットフォームへ転送いたします。