Translation of "Infelizmente" in Japanese

0.004 sec.

Examples of using "Infelizmente" in a sentence and their japanese translations:

- É verdade, infelizmente.
- Infelizmente é verdade.

残念ながらそれは本当なのです。

Infelizmente, não.

- 残念ながら、冗談ではないんです。
- 残念ですがありません。
- 残念だけど、そうは思えない。
- 間に合わないんじゃないだろうか。

- Infelizmente, é verdade.
- Infelizmente, isso é verdade.

- 残念ながらその通りです。
- 生憎、それは本当です。

É verdade, infelizmente.

- 残念ながらその通りです。
- 生憎、それは本当です。

Infelizmente, ela não veio.

- あいにく彼女は来なかった。
- 残念ながら、彼女は来なかったんだ。

Infelizmente ela não está.

あいにく、彼女は不在です。

Infelizmente aquele rumor é verdadeiro.

その噂は残念ながら本当だ。

Infelizmente, estou sem nenhum dinheiro.

あいにく今金の持ち合わせが無い。

Infelizmente, não posso ajudá-lo.

残念ながらあなたのお手伝いはできません。

Infelizmente, o desastre destruiu o precioso antídoto.

残念ながら貴重な薬は 壊れてしまった

Minha mãe infelizmente não está em casa.

あいにく母は留守です。

Infelizmente, não poderei ir à sua festa.

残念ながらあなたのパーティーには出席できません。

Infelizmente, tenho de acordar cedo todo dia.

生憎、毎朝早く起きなければなりません。

Um local diferente mas, infelizmente, a mesma história.

国が変わっても 残念ながら 同じような状況でした

- Me desculpe, mas não posso.
- Infelizmente, não posso.

残念ですが、できません。

Infelizmente, deixei minha lição de casa em casa.

あいにく、宿題を家に忘れてきた。

Mas, infelizmente, essa não é a reação certa aqui.

しかし、それでは事態を悪化させてしまいます。

Infelizmente eu não cheguei a tempo para seu discurso.

あいにく私は彼の演説に間に合わなかった。

Infelizmente tivemos que interromper o jogo pelo qual estávamos ansiosos.

残念ながら待望の試合は中止せざるを得なかった。

Minha vizinha infelizmente sofreu um acidente de trânsito e acabou ficando em estado de coma.

隣人は残念ながら交通事故に遭って、昏睡状態になってしまった。

Infelizmente, as pessoas não reagem apropriadamente por ser uma cobra pequena, "oh, vai correr tudo bem" e não vão ao hospital.

残念なのは人々が― 小さなヘビだから大丈夫だと 病院に行かないことだ

- Não acredito que você possa.
- Não creio que tu possas.
- Tenho a impressão de que não podeis.
- Quero crer que o senhor não pode.
- Infelizmente, a senhora não pode.
- Lamento, mas os senhores não podem.
- É lamentável, mas as senhoras não podem.

すみませんが駄目なんですよ。

Infelizmente não nos é possível registar a sua participação. Esta situação poderá dever-se ao facto de já ter participado nesta oportunidade ou de existir uma suspeita de violação dos nossos termos e condições. Será redireccionado para a plataforma do seu painel.

残念ながらお客様のご参加を記録することができませんでした。 原因としては、既に以前にご参加頂いているか、契約条件に反している行為があった可能性があります。 パネルプラットフォームへ転送いたします。