Translation of "Entrar" in Japanese

0.009 sec.

Examples of using "Entrar" in a sentence and their japanese translations:

- Eu vou entrar.
- Vou entrar.

僕は中に入ろう。

- Eu consegui entrar.
- Consegui entrar.

何とか入れた。

- Mande-o entrar.
- Faça-o entrar.

彼を中に御案内しなさい。

Vamos entrar.

中に入ろう

Posso entrar?

入ってもよろしいですか。

Certo, vamos entrar.

入ろう

Deixe-me entrar.

- 中に入れてよ。
- 中に入れて。
- 中に入れてください。

Deixe-o entrar.

- 彼を中に入れなさい。
- 中に入れてあげて。
- お入り頂きなさい。
- 中に入ってもらって。

- Pode entrar!
- Entre!

- 入っておいでよ。
- さあ、入って入って。

- "Posso entrar?" "Sim, certamente."
- "Posso entrar?" "Sim, com certeza."

「入ってよろしいですか」「はい、どうぞ」

Deixei o gato entrar.

私は中へ猫を入れた。

Bata antes de entrar.

ノックぐらいしなさい。

- Por favor, chame antes de entrar.
- Por favor, chama antes de entrar.

入る前にドアをノックして下さい。

Certo, quer entrar na mina?

鉱山に行きたいんだな

Estão a entrar na fenda.

‎その岩にサメが群がる

Por favor, deixe-me entrar.

どうか中に入れて下さい。

Não deixe o cachorro entrar.

犬を中に入れるな。

Posso fazê-la entrar imediatamente?

今すぐ娘を連れて行ってもいいでしょうか。

- Por favor, entre.
- Queiram entrar.

- どうぞなかへおとおりください。
- どうぞ、お入り下さい。
- さあどうぞお入りください。
- お入りください。

Não vamos entrar em detalhes.

くどくど言わないようにしよう。

Ela o convidou para entrar.

彼女は中に入るよう誘った。

Vi um estranho entrar nessa casa.

私は見知らぬ人がその家に入るのを見た。

Pode entrar em contato comigo amanhã.

明日なら私と連絡が取れます。

Eu ouvi alguém entrar no quarto.

私は誰かが部屋に入ってくるのを聞いた。

Estávamos prestes a entrar no quarto.

私たちは部屋に入ろうとしていた。

Vi um homem entrar no quarto.

- 男がその部屋に入るのが見えた。
- 男の人がその部屋に入るのを見ました。

- Entre.
- Pode entrar!
- Entre!
- Entrem!
- Entra.

- 入っておいでよ。
- お入りください。
- 入ってきなさい!
- 入って。
- 入れ!
- 入ってください!

Todos começaram a entrar em pânico.

みんなパ二くり出した。

Eu não quero entrar em apuros.

危ない橋は渡りたくないんだ。

Bata antes de entrar no quarto.

部屋に入る前ににドアをノックして下さい。

- Como posso entrar em contato com você?
- Como faço para entrar em contato com você?

- 連絡はどのようにすれば取れますか。
- どうすれば君と連絡がとれる。
- どうしたらあなたに連絡がつきますか。

- Por favor bata a porta antes de entrar.
- Por favor, bata à porta antes de entrar.

- どうぞ入る前にノックしてください。
- 入室前はノックをしてください。

Vamos entrar e ver o que encontramos.

中に入って見てみよう

Eu o vi entrar furtivamente no aposento.

彼が部屋に忍び込むのに気がついた。

A mãe está para entrar no banheiro.

母は、お風呂に入ろうとしている。

Você deveria ter batido antes de entrar.

入る前にあなたはノックをすべきでした。

Em qual clube você gostaria de entrar?

どのクラブに入りたいですか。

Duas pessoas podem entrar com este ingresso.

この切符で2名入場できます。

Nós fizemos fila para entrar no ônibus.

私たちは一列にならんでバスを待った。

Ela se ajoelhou ao entrar na igreja.

彼女は教会に入ると、ひざまずいた。

É sempre empolgante entrar em buracos de cobras.

ヘビ穴はワクワクする

Vamos apanhá-lo antes de entrar no buraco.

穴に入る前につかまえる

Se entrar na corrente sanguínea, apanhamos uma infeção.

血流に入ると感染症になる

Entrar na água na manhã seguinte foi assustador.

‎翌日の早朝 ‎不安を抱えて海に潜った

Entrar numa terma em Norikura é o máximo.

乗鞍で温泉に入るのは最高だね。

Se não tirares férias, vais entrar em colapso.

- 休暇を取らないと、体が参ってしまいますよ。
- 休み取らないと倒れちゃうよ。

Abra a janela e deixe entrar ar fresco.

窓を開けて、新鮮な空気をいれなさい。

Abra a porta e deixe o cachorro entrar.

戸を開けて犬を入れてやりなさい。

A porta estava trancada e não pudemos entrar.

ドアが施錠されていて、私達は中へ入れなかった。

Ninguém nunca foi capaz de entrar na sala.

- 今まで誰もその部屋へ入ることはできなかった。
- 今までだれもその部屋に入ることはできなかった。

Ele está economizando dinheiro para entrar na faculdade.

彼は大学に行けるように貯金している。

Tom conseguiu entrar na casa por uma janela.

トムは窓から家の中に入れたんだ。

Quer fazer rapel pela rocha e entrar no desfiladeiro?

ロープで峡谷(きょうこく)に 下りたいんだな?

Boone Smith gosta de entrar no espaço dos leopardos.

ブーン・スミスは ヒョウの心を読みます

E agora podes entrar no meu mundo de polvo."

‎“私の世界においで”と

Ela bateu os sapatos antes de entrar na casa.

家に入る前に彼女はくつをこすってきれいにした。

"Em qual fila devo entrar?" "Qualquer fila está bem."

「どの列に並べばいいですか」「どの列でもよろしいです」

Estudantes que chegarem atrasados não poderão entrar no auditório.

遅れて到着した学生は講堂に入れません。

Com esses resultados, você não conseguirá entrar na universidade.

こんな成績のままだと大学に行けないよ。

Com esta entrada, duas pessoas podem entrar de graça.

この切符では2人無料で入場できる。

A criança estava com medo de entrar na água.

子供は水へ入るのを怖がった。

- Eu vou entrar no chuveiro.
- Eu vou tomar banho.

- シャワーにするわ。
- シャワー浴びてくるよ。

Sempre estou tenso antes de entrar em um avião.

飛行機に乗る前はいつも緊張する。

E vai ficar acesa por algum tempo. Certo, vamos entrar.

しばらく燃えてるよ 中に入ろう

O que vamos fazer? Vamos usar a caverna e entrar?

どうする? このほら穴を使う?

Se quiser entrar no avião e fazer paraquedismo, selecione "direita".

飛行機で飛びたいなら“右”

Se quiser entrar no avião e fazer paraquedismo, selecione "direita".

飛行機で飛びたいなら “右”をタップ

Tom está na porta. Por favor peça para ele entrar.

トムが玄関にいるのでなかに入るように言ってください。

Acho que ele vai entrar em contato diretamente com você.

彼はあなたに直接連絡すると思います。

Você deve entrar naquele ônibus para ir para o museu.

博物館にいくにはあのバスに乗らなければならない。

Eu tranquei a porta, no caso de alguém querer entrar.

誰かが押し入ろうとするといけないので、私はドアに鍵をかけた。

Você deve fechar a porta depois que entrar na sala.

部屋に入ったらドアを閉めなさい。

Este livro é muito grande para entrar no meu bolso.

この本は大きすぎて私のポケットに入らない。

Sam conseguiu entrar para o time de basquete da escola.

サムは学校のバスケットチームに入ることができた。

- Faça o favor de tirar os sapatos antes de entrar na casa.
- Por favor, tire os seus sapatos antes de entrar na casa.

- 靴を脱いでから家には入ってください。
- 靴を脱いでから家に上がってください。

Mas é melhor descobrir agora do que depois de entrar nele.

使(つか)う前に分かってよかった

Se vamos entrar ali,  vamos precisar de uma fonte de luz.

中に入るなら 何か明かりが必要だ

E estamos prontos. É sempre empolgante entrar em buracos de cobras.

じゃあ行こう ヘビ穴はワクワクする

Se quiser entrar no helicóptero e depois fazer rapel, selecione "esquerda".

ヘリコプターがいいなら “左”

É nosso costume tirar os sapatos antes de entrar na casa.

家に入るときは靴を脱ぐのが私たちの習慣です。

Ele olhou de volta para mim antes de entrar no avião.

彼は飛行機に乗る前に私の方を振り返って見た。

Sinto muito, mas gente que eu não conheço não pode entrar.

ごめんなさい、知らない人は入れないの。

Esta é a razão pela qual ele vai entrar na universidade.

そのようにして、彼はその大学に入学した。

Se quiser entrar no helicóptero e fazer rapel, selecione "esquerda" e "aceitar".

ヘリコプターがいいなら “左”を押して“決定”だ

Ele abriu a janela para deixar um pouco de ar fresco entrar.

彼は新鮮な空気を入れるために窓を開けた。