Translation of "Certeza" in Finnish

0.030 sec.

Examples of using "Certeza" in a sentence and their finnish translations:

Tenho certeza.

Olen varma.

Com certeza!

- Tietenkin!
- Tietysti!
- Totta kai!
- No tietty!
- Ehdottomasti!

Tem certeza?

Oletko varma?

- Eu quero ter certeza.
- Quero ter certeza.

Haluan olla varma.

- Eu não tenho certeza.
- Não tenho certeza.

En ole varma.

- Eu tenho quase certeza.
- Tenho quase certeza.

Olen melkein varma.

- Tem certeza, Tom?
- Você tem certeza, Tom?

Oletko varma, Tom?

- Tem certeza?
- Você está certo disso?
- Vocês têm certeza?
- Você tem certeza?

- Oletko varma?
- Oletko ihan varma?

- Eles não têm certeza.
- Elas não têm certeza.

He eivät ole varmoja.

Funcionará com certeza.

Se toimii taatusti.

Você tem certeza.

- Olet oikeassa.
- Sinä olet oikeassa.

Você tem certeza?

Oletko varma?

Você tem certeza disso?

Oletko aivan varma tuosta?

- Tenho certeza.
- Estou seguro.

Olen varma.

Eu não tenho certeza.

En ole varma.

Ainda não tenho certeza.

En ole vieläkään varma.

Eu tenho bastante certeza.

Olen aika varma.

Ele virá com certeza.

Hän tulee varmasti.

Você tem mesmo certeza?

- Oletko ihan varma?
- Oletko aivan varma?

- Eu tenho certeza de que você está muito ocupado.
- Eu tenho certeza de que você está muito ocupada.
- Eu tenho certeza de que vocês estão muito ocupados.
- Eu tenho certeza de que vocês estão muito ocupadas.
- Tenho certeza de que você está muito ocupado.
- Tenho certeza de que você está muito ocupada.
- Tenho certeza de que vocês estão muito ocupados.
- Tenho certeza de que vocês estão muito ocupadas.
- Eu tenho certeza de que está muito ocupado.
- Eu tenho certeza de que está muito ocupada.
- Eu tenho certeza de que estão muito ocupados.
- Eu tenho certeza de que estão muito ocupadas.
- Tenho certeza de que está muito ocupado.
- Tenho certeza de que está muito ocupada.
- Tenho certeza de que estão muito ocupados.
- Tenho certeza de que estão muito ocupadas.
- Tenho certeza de que estás muito ocupado.
- Tenho certeza de que estás muito ocupada.

- Olen varma, että sinulla on todella kiire.
- Olen varma siitä, että sinulla on todella kiire.
- Olen varma, että olet todella kiireinen.
- Olen varma siitä, että olet todella kiireinen.
- Sinulla on varmasti todella kiire.
- Olet varmasti todella kiireinen.

Não tenho certeza do porquê.

En ole varma miksi.

O Tom queria ter certeza.

- Tom halusi olla varma.
- Tom tahtoi olla varma.

Tem certeza que quer isso?

Oletko varma, että haluat tätä?

Eu só queria ter certeza.

Halusin vain olla varma.

Eu não teria tanta certeza.

En olisi niin kovin varma.

- Claro!
- É claro!
- Com certeza!

Tietenkin!

- Eu tenho certeza de que você está cansado.
- Eu tenho certeza de que você está cansada.
- Tenho certeza de que você está cansada.
- Tenho certeza de que você está cansado.

Olet varmasti väsynyt.

- Tem certeza de que não está cansado?
- Tem certeza de que não está cansada?

Oletko varma ettet ole väsynyt?

Tem certeza que isso vai funcionar?

Oletko varma, että se toimii?

Tenho certeza de que será consertado.

- Minä pidän huolen, että se korjataan.
- Minä varmistan, että se hoidetaan kuntoon.

Tenho certeza de que ele virá.

Olen varma, että hän tulee.

- Eu apenas não tenho certeza do que fazer.
- Apenas não tenho certeza do que fazer.

En vain ole varma mitä tehdä.

- Eu não estou totalmente certo disso.
- Não tenho certeza absoluta.
- Eu não tenho certeza absoluta.

- En ole ihan varma.
- En ole aivan varma.
- En ole täysin varma.

- Você tem certeza de que não quer nada?
- Vocês têm certeza de que não querem nada?

Oletko varma, ettet halua mitään?

Tenho certeza de que encontrarei um jeito.

Olen varma, että keksin keinon.

Tem certeza de que quer fazer isso?

Oletko varma, että haluat tehdä sen?

Tenho certeza de que Tom é canadense.

- Olen melko varma, että Tom on kanadalainen.
- Olen aika varma, että Tomi on kanadalainen.

Tom não tinha certeza de como responder.

Tom ei ollut varma miten vastata.

Tom não tinha certeza do que fazer.

Tom ei ollut varma mitä tehdä.

Tenho certeza que nosso time irá vencer.

Luulen sen varmistavan että joukkueemme voittaa.

- Claro!
- Claro que sim!
- É claro!
- Com certeza!

Tietenkin!

Não tenho certeza se é macho ou fêmea.

En ole varma, onko se uros vai naaras.

Eu não tenho certeza do que estava pensando.

En ole varma siitä, mitä ajattelin.

Tem certeza de que Tom não estará aqui?

Oletko varma, ettei Tom ole täällä?

Tenho certeza de que o Tom vai reclamar.

Olen varma, että Tom valittaa.

Com certeza, isto é só um mal-entendido.

Olen varma että tämä on vain väärinkäsitys.

Temos certeza de que você vai ficar bom.

Olemme varmoja, että kaikki menee hyvin.

- Com certeza ele vem.
- É certo ele vir.

Hän varmasti tulee.

Com certeza, isto é tudo um mal-entendido.

Olen varma, että tämä kaikki on väärinkäsitystä.

Tens a certeza de nunca o teres encontrado?

- Oletko varma, että et ole vielä koskaan tavannut häntä?
- Oletko varma, ettet ole koskaan tavannut häntä?

Tenho certeza de que Tom fez isso intencionalmente.

- Minä olen melko varma, että Tomi teki tuon tahallaan.
- Minä olen melko varma, että Tomi teki tuon tarkoituksellisesti.
- Olen melko varma, että Tomi teki tuon tahallaan.
- Olen melko varma, että Tomi teki tuon tarkoituksellisesti.

- Você tem certeza de que não quer nada?
- Tens certeza de que não queres nada?
- Não queres mesmo nada?

Etkö todellakaan halua mitään?

De certeza que usam a caverna para se aquecerem.

Ne käyttivät varmaan luolaa suojana.

É de certeza que ele não saiu naquele dia.

On varmaa että hän ei käynyt ulkona tuona päivänä.

Eu não tenho certeza do que ele estava pensando.

En ole varma siitä, mitä hän ajatteli.

Tenho certeza de que o Tom não fala francês.

- Olen melko varma, ettei Tom osaa ranskaa.
- Olen melko varma, että Tom ei osaa puhua ranskaa.

Eu não tenho certeza de que quero ver isto.

En ole varma haluanko nähdä tämän.

Você tem certeza de que não quer fazer isso?

Oletko varma, että et haluat tehdä sitä?

Tenho certeza de que Tom não sabe falar francês.

- Olen melko varma, ettei Tom osaa ranskaa.
- Olen melko varma, että Tom ei osaa puhua ranskaa.

Tem certeza de que este é o caminho certo?

Oletko varma, että tämä on oikea reitti?

- Tenho certeza absoluta de que não quero me casar com você.
- Tenho certeza absoluta de que não quero me casar contigo.

Olen aika varma, että en halua mennä sinun kanssasi naimisiin.

- Eu me belisquei para ter certeza de que não estava sonhando.
- Belisquei-me para ter certeza de que não estava sonhando.

- Nipistin itseäni tarkistaakseni, etten ollut unessa.
- Nipistin itseäni varmistuakseni siitä, etten vain uneksinut.

Mas tenho 100 % de certeza que é seguro comê-los.

Mutta tiedän sataprosenttisesti, että ne ovat syötäviä -

Mas tenho 100 % de certeza que é seguro comê-los.

Mutta tiedän sataprosenttisesti, että ne ovat syötäviä -

Nós não podemos ter certeza de que eles sejam canadenses.

Emme voi olla varmoja siitä, että he ovat kanadalaisia.

Tem certeza de que não quer estudar na minha casa?

Oletko varma, että et halua opiskella minun luonani?

Tenho quase certeza de que esta é a sombrinha dele.

Olen melko varma, että tämä on hänen sateenvarjonsa.

Eu tenho certeza de que o Tom não se surpreendeu.

Olen varma, ettei Tom yllättynyt.

O presente é a única realidade e a única certeza.

Nykyhetki on ainoa todellisuus ja ainoa varma asia.

Tenho certeza de que seria um erro contar ao Tom.

Olen varma, että olisi virhe kertoa Tomille.

- Você tem certeza de que o Tom não se lembrará de nada?
- Vocês têm certeza de que o Tom não se lembrará de nada?

Oletko varma, ettei Tom muista mitään?

- Estou certo que você vai conseguir.
- Tenho certeza que você conseguirá.

- Olen varma, että sinä onnistut.
- Olen varma, että sinä hoidat homman kotiin.

Você tem certeza de que esta é a casa de Tom?

Oletko varma, että tämä on Tomin kotitalo?

Não tenho certeza se Tom gostou da festa tanto quanto nós.

En ole varma siitä, että Tom nautti juhlista yhtä paljon kuin me.

Eu tenho certeza de que o Tom não quer ficar aqui.

Olen varma ettei Tom halua olla täällä.

Você tem certeza de que o Tom está por detrás disso?

Oletko varma, että Tom on tämän takana?

Eu tenho certeza de que você sabe o que eu quero dizer.

Kyllä sinä tiedät mitä tarkoitan.

A água parece profunda o suficiente, mas não há como ter certeza absoluta.

Vesi näyttää tarpeeksi syvältä, mutta koskaan ei voi olla 100 % varma.

Você tem certeza de que isso é o que Tom queria que comprássemos?

Oletko varma, että tämä on se, mitä Tom halusi meidän ostavan?

- Eu não sei ao certo.
- Eu não tenho certeza.
- Não sei ao certo.

En tiedä tarkalleen.

Sim, a água parece profunda o suficiente, mas não há como ter certeza absoluta.

Vesi näyttää tarpeeksi syvältä, mutta koskaan ei voi olla 100 % varma.

Tem certeza que você quer que eu te ajude com o seu dever de casa?

Oletko varma, että haluat minun auttavan sinua läksyissäsi?

- Tenho certeza de que suas intenções eram boas.
- Estou certo de que suas intenções eram boas.

Olen varma, että tarkoitit hyvää.

"Isto é uma varinha mágica." "Tem certeza, Tom? Pois se parece exatamente com uma varinha normal."

”Tämä on taikasauva.” ”Oletko varma, Tom? Se näyttää ihan vaan tavalliselta kepiltä.”

E não tenho a certeza absoluta de que seja forte o suficiente, nem sei há quanto tempo ali está.

En ole täysin varma köyden kestävyydestä tai siitä, kuinka kauan se on ollut tässä.

Somente duas coisas são infinitas, o universo e a estupidez humana, e eu não tenho certeza quanto à primeira.

Vain kaksi asiaa ovat loputtomia: maailmankaikkeus ja ihmisten typeryys, enkä edes ole varma ensimmäisestä.

A tradução é qual uma mulher. Se é bonita, não é fiel. Se é fiel, com toda a certeza não é bonita.

- Käännös on kuin nainen. Jos se on kaunis, se ei ole uskollinen. Jos se taas on uskollinen, se mitä luultavimmin ei ole kaunis.
- Käännös on kuin nainen: mikäli kaunis, se ei ole uskollinen; mikäli uskollinen, se ei tosiaankaan ole kaunis.

Depois que eu morrer, espero que as pessoas digam ao meu respeito: "Com certeza, esse cara me devia um monte de dinheiro".

Kun kuolen, toivon että ihmiset sanovat minusta: ”Siinäpä kaveri, joka oli minulle paljon velkaa.”

Eu sei que você acha que entendeu o que você achou que eu disse, mas não tenho certeza se você percebeu que o que você ouvir não é o que eu tive a intenção de dizer.

Minä tiedän, että luulet ymmärtäneesi, mitä sinä luulet minun sanoneeni, mutta en ole varma tajusitko, että se mitä kuulit, ei ole sitä, mitä tarkoitin.

- Segundo as orientações do Tatoeba, é recomendado que os membros só adicionem frases no seu idioma nativo e/ou traduzir de um idioma que eles consigam entender para o idioma nativo deles. O motivo disto é que é muito mais fácil para formar frases que soem naturais no idioma nativo. Quando escrevemos em um idioma que não seja o nosso nativo, é muito fácil produzir frases que soam estranhas. Por favor, certifique-se de somente traduzir a frase se você tem certeza do significado dela.
- Conforme normas do projeto, Tatoeba recomenda que cada membro acrescente frases apenas em seu idioma nativo, e/ou traduza de uma língua, que ele possa entender, para sua língua materna. A razão disso é que é muito mais fácil formar, na língua materna de cada um, frases que soem naturalmente. Quando escrevemos em um idioma que não é o nosso, é muito fácil criar frases que pareçam estranhas. Por favor, faça por onde só traduzir uma frase se tiver certeza de que sabe realmente o que ela significa.

Tatoeban ohjeiden mukaisesti on suositeltavaa, että jäsenet lisäävät lauseita vain äidinkielellään ja/tai kääntävät ymmärtämästään kielestä äidinkielelleen. Syynä tähän on se, että on paljon helpompaa muodostaa luonnolliselta kuulostavia lauseita omalla äidinkielellään. Kun kirjoitamme jollain muulla kielellä kuin äidinkielellämme, tuotamme helposti lauseita, jotka kuulostavat oudoilta. Pidäthän myös huolta siitä, että käännät lauseen vain jos olet varma siitä, että tiedät mitä se tarkoittaa.