Translation of "Certeza" in Dutch

0.007 sec.

Examples of using "Certeza" in a sentence and their dutch translations:

- Tem certeza?
- Você tem certeza?

- Weet je het zeker?
- Zijt ge zeker?
- Ben je zeker?

Você tem certeza disso? Certeza absoluta?

Ben je hier zeker van? Helemaal zeker?

Com certeza.

- Toch wel.
- Jazeker.

Tenho certeza.

Ik weet het zeker.

Com certeza!

- Zeker!
- Natuurlijk!
- Precies!
- Zonder twijfel.
- Jawel.
- Uiteraard!
- Inderdaad!
- Zeker weten!
- Maar natuurlijk!

- Tem certeza, Tom?
- Você tem certeza, Tom?

Weet je het zeker, Tom?

- Tem certeza?
- Você está certo disso?
- Vocês têm certeza?
- Você tem certeza?

- Weet je het zeker?
- Zijt ge zeker?
- Weet u dat zeker?
- Weten jullie het zeker?
- Ben je zeker?

Com certeza é.

Dat is zeker.

Você tem certeza?

Weet je het zeker?

Tem certeza disso?

- Weet u dat zeker?
- Ben je daar zeker van?
- Ben je er zeker van?
- Zijn jullie daar zeker van?
- Weet je dat zeker?
- Weten jullie dat zeker?

Você tem certeza.

Je hebt gelijk.

- Com certeza vai ser divertido.
- Isso com certeza vai ser divertido.
- Com certeza isso vai ser divertido.

Het zal zeker leuk worden.

- Tenho certeza.
- Estou seguro.

Ik weet het zeker.

Com certeza ele vem.

- Hij komt zonder twijfel.
- Ik weet zeker dat hij komt.

Eu tenho bastante certeza.

Dat weet ik vrij zeker.

Vai chover, com certeza.

- Het zal ongetwijfeld gaan regenen.
- Het zal zonder twijfel gaan regenen.

Eu não tinha certeza.

Ik was niet zeker.

Você tem mesmo certeza?

Ben je heel zeker?

Eu não tenho certeza.

Ik weet het niet zeker.

Não tenho tanta certeza.

Ik ben er niet zo zeker van.

Com certeza teremos problemas.

We zullen zeker problemen krijgen.

- Eu não tenho tanta certeza disso.
- Não tenho tanta certeza disso.

Daar ben ik niet zo zeker van.

- Eu tenho certeza de que você está muito ocupado.
- Eu tenho certeza de que você está muito ocupada.
- Eu tenho certeza de que vocês estão muito ocupados.
- Eu tenho certeza de que vocês estão muito ocupadas.
- Tenho certeza de que você está muito ocupado.
- Tenho certeza de que você está muito ocupada.
- Tenho certeza de que vocês estão muito ocupados.
- Tenho certeza de que vocês estão muito ocupadas.
- Eu tenho certeza de que está muito ocupado.
- Eu tenho certeza de que está muito ocupada.
- Eu tenho certeza de que estão muito ocupados.
- Eu tenho certeza de que estão muito ocupadas.
- Tenho certeza de que está muito ocupado.
- Tenho certeza de que está muito ocupada.
- Tenho certeza de que estão muito ocupados.
- Tenho certeza de que estão muito ocupadas.
- Tenho certeza de que estás muito ocupado.
- Tenho certeza de que estás muito ocupada.

- Ik ben er zeker van dat je het erg druk hebt.
- Ik ben er zeker van dat jullie het erg druk hebben.
- Ik ben er zeker van dat u het erg druk heeft.
- Ik weet zeker dat je het erg druk hebt.

Não tenho certeza do porquê.

Ik ben niet zeker waarom.

Tem certeza que quer isso?

Ben je zeker dat je dat wil?

- É claro.
- Com certeza.
- Claramente.

Natuurlijk.

Tom ainda não tem certeza.

Tom weet het nog steeds niet zeker.

Como você pode ter certeza?

Hoe weet je dat zo zeker?

Eu não tinha certeza disso.

Ik was er niet zeker van.

- Com certeza, não!
- Claramente, não!

Natuurlijk niet!

Com certeza, por que não?

Tuurlijk, waarom niet?

Tom, com certeza, é inteligente.

Tom is zeker intelligent.

Ele tem certeza de que virá.

Hij weet zeker dat hij komt.

Tem certeza que tiveram relações sexuais?

Hebben jullie echt seks gehad?

Tenho certeza de que ele virá.

- Hij komt zonder twijfel.
- Ik ben er zeker van dat hij komt.
- Ik weet zeker dat hij komt.
- Ik ben er zeker van dat hij zal komen.

Tenho certeza de que está vivo.

Ik weet zeker dat hij in leven is.

Com certeza ninguém buscará esta frase.

Met zekerheid zal niemand deze zin zoeken.

- Tenho certeza que nosso time irá vencer.
- Tenho certeza de que nossa equipe vai ganhar.

Ik weet zeker dat ons team zal winnen.

- Eu não tenho certeza se isso vai ajudar.
- Não tenho certeza se isso vai ajudar.

Ik weet niet of dat zal helpen.

- Eu não tinha certeza do que estava acontecendo.
- Não tinha certeza do que estava acontecendo.

Ik wist niet zeker wat er gebeurde.

- Eu tenho certeza de que você está certo.
- Eu tenho certeza de que você está certa.

Ik ben zeker dat je gelijk hebt.

- Tenho certeza de que o senhor está errado.
- Eu tenho certeza de que a senhora está errada.
- Tenho a certeza de que os senhores estão enganados.
- Eu tenho a certeza de que as senhoras estão equivocadas.

Ik ben zeker dat ge u vergist.

Tenho certeza de que ela logo voltará.

Ik weet zeker dat ze snel terugkomt.

A mãe vai ficar furiosa, com certeza!

Mama zal zeker razend zijn.

Não tenho certeza se concordo com Tom.

Ik weet niet zeker of ik het met Tom eens ben.

Este é com certeza o melhor meio.

- Dit is zeker de beste manier.
- Dit is beslist de beste manier.

Não tenho certeza de onde Tom é.

Ik weet niet zeker waar Tom vandaan komt.

Não tenho certeza de como consertar isso.

Ik weet niet zeker hoe ik dat moet repareren.

Tenho certeza de que ele virá amanhã.

Ik ben zeker dat hij morgen komt.

Tenho certeza de que poderei encontrá-lo.

Ik weet zeker dat ik het kan vinden.

Tenho certeza de que Tom vai chorar.

- Ik ben er zeker van dat Tom gaat wenen.
- Ik weet zeker dat Tom gaat huilen.

Tem certeza de que isto é seu?

Weet u zeker dat dit van u is?

Não tenho certeza se traduzi isto corretamente.

Ik weet niet zeker of ik dit juist heb vertaald.

Tenho certeza de que você ficará satisfeito.

Ik weet zeker dat je tevreden zult zijn.

- Você tem certeza de que foi um acidente?
- Você tem certeza de que isto foi um acidente?

Weet je zeker dat het een ongeluk was?

- Tenho certeza de que a senhora conheceu meu pai.
- Tenho certeza de que o senhor conheceu meu pai.

Ik weet zeker dat u mijn vader kende.

- O senhor não sabe dizer com certeza onde Maria mora.
- A senhora não sabe dizer com certeza onde Maria mora.
- Os senhores não sabem dizer com certeza onde Maria mora.
- As senhoras não sabem dizer com certeza onde Maria mora.

Zij kunnen niet met zekerheid zeggen waar Maria woont.

- Claro!
- Claro que sim!
- É claro!
- Com certeza!

- Zeker!
- Natuurlijk!
- Jawel.
- Uiteraard!
- Zeker weten!
- Maar natuurlijk!

Tem certeza de que Tom não estará aqui?

Weet je zeker dat Tom hier niet zal zijn?

Tenho certeza que vencerei a partida de tênis.

Ik ben ervan overtuigd dat ik die tenniswedstrijd win.

Você sabe de certeza que aquele era Tom?

Ben je zeker dat hij Tom was?

Você tem certeza de que não se lembra?

Weet je zeker dat je je het niet herinnert?

Com certeza, isto é tudo um mal-entendido.

Dit alles is vast maar een misverstand.

Tenho certeza de que ele será bem-sucedido.

Ik ben zeker dat hij zal slagen.

Eu tenho certeza que eu vou fazer isso.

Ik weet zeker dat ik dat ga doen.

- Eu tenho certeza de que o Tom sabe falar francês.
- Tenho certeza de que o Tom sabe falar francês.

Ik weet bijna zeker dat Tom Frans kent.

- Você tem certeza de que não precisa da minha ajuda?
- Tens certeza de que não precisas de minha ajuda?

Ben je zeker dat je mijn hulp niet nodig hebt?

- Eu tenho certeza de que o Tom não fez aquilo.
- Tenho certeza de que o Tom não fez aquilo.

Ik weet zeker dat Tom dat niet gedaan heeft.

- Você tem certeza de que eu sou o único canadense aqui?
- Você tem certeza de que sou o único canadense aqui?
- Vocês têm certeza de que eu sou o único canadense aqui?
- Vocês têm certeza de que sou o único canadense aqui?

Weten jullie zeker dat ik hier de enige Canadese ben?

- Tenho certeza de que todos gostam de batata frita.
- Eu tenho certeza de que todos gostam de batata frita.
- Tenho certeza de que todo o mundo gosta de batata frita.
- Eu tenho certeza de que todo o mundo gosta de batata frita.

Ik ben vrijwel zeker dat iedereen friet lust.

- Eu tenho certeza de que a gente vai encontrar uma solução.
- Tenho certeza de que nós vamos achar uma solução.

Ik ben zeker dat we een oplossing zullen vinden.

- Tenho certeza de que o senhor está com a razão.
- Tenho certeza de que a senhora está com a razão.

Ik weet zeker dat u gelijk hebt.

- Tenho certeza de que temos muito em comum.
- Estou certo de que temos muito em comum.
- Eu tenho certeza de que temos muito em comum.
- Eu tenho certeza de que nós temos muito em comum.
- Tenho certeza de que nós temos muito em comum.

Ik ben er zeker van dat we veel gemeen hebben.

De certeza que usam a caverna para se aquecerem.

Ze gebruiken deze grot om in te schuilen.

- Claro, por que não?
- Com certeza, por que não?

Tuurlijk, waarom niet?

Você tem certeza de que não quer fazer isto?

Weet je zeker dat je dit niet wilt doen?

Tenho certeza de que ele vai ficar com raiva.

Ik ben zeker dat hij kwaad zal zijn.

- Ele definitivamente não vem.
- Ele com certeza não vem.

Hij komt zeker niet.

Eu não tenho certeza de que quero ver isto.

Ik weet niet zeker of ik dat wil zien.

Você tem certeza de que não quer fazer isso?

Weet je zeker dat je dat niet wilt doen?

Tenho quase certeza de que podemos confiar em Tom.

Ik ben er bijna zeker van dat we Tom kunnen vertrouwen.

Eu tenho certeza que o Tom morava em Boston.

Ik ben er vrij zeker van dat Tom vroeger in Boston heeft gewoond.

- Isso com certeza é possível.
- Isso é certamente possível.

Dat is zeker mogelijk.

- O Tom está em dúvida.
- Tom não tem certeza.

Tom is onzeker.

Tenho a certeza de que ele virá esta tarde.

Ik weet zeker dat hij vanmiddag zal komen.

Ela não sabe dizer com certeza onde Maria mora.

Zij kan niet met zekerheid zeggen waar Maria woont.

Tenha a certeza de que o Tom receberá isto.

Zorg ervoor dat Tom dit krijgt.