Examples of using "Desta" in a sentence and their polish translations:
i naprawdę tym razem mieliśmy szczęście.
Podoba ci się ta dziewczyna?
- Tym razem przesadziłeś.
- Tym razem przesadziłaś.
Uwielbiam to miasto.
- Lubię tę piosenkę.
- Podoba mi się ta piosenka.
Podoba mi się ten kolor.
Czy lubisz to miasto?
- Tom nie lubi tego koloru.
- Tomowi nie podoba się ten kolor.
Niebezpieczeństwo zażegnane.
Nie możemy tak żyć.
Zeszli z tego drzewa.
Nie lubię tej kurtki.
W ogóle nie lubię tego miasta.
On jest właścicielem tej ziemi.
Jaka jest powierzchnia tego domu?
Produkcja w tej fabryce wzrosła o 20%
Jak się nazywa ta ulica?
Jak stary jest ten kościół?
Kto jest właścicielem tego domu?
Co oznacza to słowo?
albo użyć trochę kory z tej brzozy.
i włożyć ją do tej przezroczystej butelki.
Co myślisz o takim jedzeniu dla psów?
Będę musiał wezwać pomoc, by się z tego wydostać.
Pisklęta flamingów karmazynowych rosną niewiarygodnie szybko.
Tutaj jest szorstka powierzchnia, tu je umieszczę. W porządku.
Jak się nazywa ta ulica?
Wy tu dowodzicie. Wy decydujecie.
Roczne opady deszczu w tym regionie przynoszą dużo wilgoci.
Większość życia tutaj toczy się nocą.
A potrzeby tej samicy są teraz większe.
Tom nie ma biletu na wieczorny koncert.
Wszystkie bohaterki tego komiksu to dziewczyny.
Kupuję sobię nowy aparat, tym razem cyfrowy.
Zapobiegnięcie takiemu okrucieństwu to część wielkiej bitwy.
Jeśli cię zasypie, przepadłeś!
Tym razem swojej serenadzie zawdzięcza partnerkę.
Ale teraz potrzebuję twojej pomocy! W tej nowej, interaktywnej przygodzie
Rozgwiazda to jedna z najżarłoczniejszych istot w tym basenie.
Uwielbiam to miasto.
Jak nazywa się ten kwiat?
Nie rozumiem znaczenia tego zwrotu.
Tym razem Stany Zjednoczone wysłały tysiące ton broń do Izraela.
Jak nazywa się ta wieś?
i włożyć ją do tej przezroczystej butelki. Owady przylecą do światła,
Słyszałem francuską wersję tej piosenki.
Podaj mi kolejne piwo, ale upewnij się, że tym razem jest zimne, jak twoje serce.
Tym razem duży samiec wpadł w szał w szkole w stolicy stanu, Bengaluru.
Strażnicy mieli szczęście. Tym razem huk wystrzału go odstraszył.
Dobrą rzeczą jest to, że zostaniemy wysoko. Łatwiej będzie utrzymać kierunek.
Odpowiada za liczne zgony w Japonii i co najmniej jeden w Indonezji. Jeśli sam jad cię nie zabije,
Jedną z przyczyn popularności Twittera w Japonii jest charakterystyka samego języka japońskiego. Korzystający z ideogramów japoński, choć ustępuje pod tym względem chińskiemu, w porównaniu z wieloma językami może zawrzeć w 140 znakach więcej treści. Tak się składa, że japońska wersja tego przykładu jest zapisana właśnie 140 znakami. A ile zajmuje w innych językach?