Translation of "Desejo" in Japanese

0.007 sec.

Examples of using "Desejo" in a sentence and their japanese translations:

- Desejo-te sucesso.
- Desejo sucesso a você.

- 成功を祈っているよ。
- 成功するといいですね。

Faça um desejo.

願い事をして。

- Eu só tenho um desejo.
- Só tenho um desejo.

- 私はただ1つの願いがある。
- 願いは一つだけ。

- Qual é o teu desejo?
- Qual é o vosso desejo?

君の願いは何?

Seu desejo se realizou?

- 願いがかないましたか。
- 望み通りになりましたか。
- 望みは叶いましたか。

Eu te desejo sorte.

お元気で!

- Eu lhe desejo um feliz Natal.
- Eu lhes desejo um feliz Natal.

クリスマスおめでとうございます。

Desejo-lhe todo o sucesso.

ご成功を祈ります。

Desejo ver o meu pai.

ぼくは父に会いたい。

Não confunda desejo com amor.

- 欲望を愛と混同するな。
- 欲望を愛情と混同するな。

Seu desejo finalmente foi realizado.

彼の願いがついに実現した。

Desejo-lhe tudo de bom.

お幸せに!

Desejo comprar um dicionário barato.

安い辞書を買いたいんです。

Desejo que tenhas doces sonhos.

いい夢を見てね。

Não confunda amor com desejo.

欲望を愛情と混同するな。

- Eu te desejo um feliz ano novo.
- Desejo-lhe um feliz ano novo.

よいお年をお迎えください。

É tudo o que eu desejo.

それだけがわたしの望み。

Qual é o seu terceiro desejo?

3番目にあなたが望むものは何ですか?

- Eu quero te ver.
- Desejo ver-te.
- Eu quero vê-la.
- Eu desejo vê-lo.
- Quero ver-vos.
- Eu desejo vos ver.
- Quero ver vocês.
- Eu desejo ver o senhor.
- Quero ver a senhora.
- Desejo ver os senhores.
- Eu quero ver as senhoras.

私はあなたにお会いしたい。

Para que não tivéssemos qualquer desejo sexual.

女性が性的欲望を 持たないようにするのです

- Felicidades para você.
- Eu te desejo sorte.

- ご幸運をお祈りします。
- 幸運をお祈りいたします。

Meu desejo é aprender pintura em Paris.

私の願いはパリで絵の勉強をすることです。

O meu desejo é conquistar essa montanha.

私の願いはこの山を征服することである。

Quando vires uma estrela cadente, pede um desejo.

流れ星を見たら、願い事するんだよ。

O desejo dela é se tornar uma boa professora.

彼女の希望は良い教師になることです。

Desejo-lhe uma longa e feliz vida de casado.

いつまでもお幸せに!

"Estou só pensando no meu desejo", respondeu o coelhinho preto.

「僕は、僕の願い事について考えていたのだ」小さい黒いウサギがいいました。

Desejo muito que você tenha sucesso como homem de negócios.

私はあなたが実業家として成功することを心から願っています。

- Quero que ela seja feliz.
- Eu desejo a ela felicidade.

私は彼女が幸せであってほしい。

"Qual é o seu desejo?" Perguntou o pequeno coelho branco.

「あなたの願い事はなに?」と小さい白いウサギが聞きました。

O desejo de Tom era de ir para a Austrália.

トムの願いはオーストラリアに行くことなんだ。

E eu senti que estava de fora. E tinha um desejo profundo de estar dentro desse mundo.

‎僕は よそ者だ ‎彼らの世界に行きたいと ‎切に願った

- Eu tenho um assunto complicado que quero discutir com você.
- Tenho um assunto complicado que quero discutir contigo.
- Eu tenho um assunto complicado que desejo discutir convosco.
- Tenho um assunto complicado que quero discutir com vocês.
- Eu tenho um assunto complicado que desejo discutir com o senhor.
- Tenho um assunto complicado que quero discutir com a senhora.
- Eu tenho um assunto complicado que desejo discutir com os senhores.
- Tenho um assunto complicado que quero discutir com as senhoras.

ちょっと込み入った話がある。

- Amor e desejo são duas coisas diferentes, pois nem tudo o que se ama se deseja, tampouco tudo o que se deseja se ama.
- O amor e o desejo são duas coisas diferentes; porque nem tudo o que se ama se deseja, nem tudo o que se deseja se ama.

愛と欲望は二つの違う事柄である。愛されるものみなが欲せられるわけではなく、欲せられるものみなが愛されるわけではない。

O caráter obrigatório da escolaridade raramente é analisado na variedade de trabalhos dedicados ao estudo das várias formas de desenvolver dentro das crianças o desejo de aprender.

学校教育の義務的側面は子どもの学習意欲を改善させる様々な研究の多くの取り組みの中ではめったに分析されない。

- Eu espero que você venha para a minha festa de aniversário.
- Espero que tu venhas para a festa de meu aniversário.
- Eu conto que possais vir à minha festa de aniversário.
- Estou contando que vocês venham à festa de meu aniversário.
- Desejo que o senhor venha à minha festa de aniversário.
- Espero que a senhora possa vir à festa do meu aniversário.
- Ficarei feliz que os senhores venham à minha festa de aniversário.
- As senhoras me darão prazer se vierem à festa de meu aniversário.

僕の誕生日パーティーにきてほしいんだ。