Translation of "Deseja" in Japanese

0.006 sec.

Examples of using "Deseja" in a sentence and their japanese translations:

O presidente deseja paz.

大統領は平和を望んでいる。

Deseja tomar algo mais?

もう少し召し上がりませんか。

Deseja fazer o pedido?

ご注文なさいますか。

- Com quem você deseja falar?
- Com quem o senhor deseja falar?

どなたとお話しになりたいのですか。

Você deseja que eu ajude?

私に手伝ってもらいたいですか。

- "O que você mais deseja agora?" - "Cascalho."
- "O que você mais deseja agora?" - "Grana."
- "O que você mais deseja agora?" - "Dinheiro."

「今一番欲しいものは何?」「お金」

Todo o mundo deseja a paz.

世界中が平和を望んでいる。

Ninguém no mundo deseja a guerra.

世界のだれひとりとして戦争を望んでいない。

Ela deseja muito ir à França.

彼女はとてもフランスに行きたがっている。

Pegue qualquer coisa que você deseja.

どちらでもほしいものを取りなさい。

- Você gostaria de algo mais?
- Deseja algo mais?
- Gostaria de mais alguma coisa?
- O senhor deseja algo mais?

他にご要望はありませんか?

- O que você quer?
- O que você deseja?
- Que você quer?
- O que vocês querem?
- Que queres?
- Que deseja?
- Que é que o senhor deseja?
- Que é que a senhora deseja?
- Que desejam?
- Que é que deseja?
- Que é que desejam?
- Que desejais?
- Que é que desejas?
- Que é que os senhores desejam?
- Que é que as senhoras desejam?
- Que deseja o senhor?
- Que deseja a senhora?
- Que desejam os senhores?
- Que desejam as senhoras?
- Que é que você deseja?
- Que é que vocês desejam?

- あなたは何を求めているのですか。
- 君は何が欲しいの?
- 何の用だ。
- 何のご用ですか。
- 何が欲しいですか。
- あなたがたは何を求めているのですか。
- 何が欲しいの?

Minha irmã não deseja se associar a eles.

妹は彼らとの交際を望んでいない。

- Todos desejam a felicidade.
- Todo mundo quer ser feliz.
- Todo o mundo deseja ser feliz.
- Todo mundo deseja ser feliz.

- 誰でも幸福を望む。
- 誰でも幸福を願っている。

- Amor e desejo são duas coisas diferentes, pois nem tudo o que se ama se deseja, tampouco tudo o que se deseja se ama.
- O amor e o desejo são duas coisas diferentes; porque nem tudo o que se ama se deseja, nem tudo o que se deseja se ama.

愛と欲望は二つの違う事柄である。愛されるものみなが欲せられるわけではなく、欲せられるものみなが愛されるわけではない。

- Um Sr. Marconi deseja vê-lo.
- Um Sr. Marconi quer falar contigo.

マルコーニさんとかいう人がご面会です。

Aquilo que não deseja para si, não o faça às outras pessoas.

己の欲せざる所は人に施す勿れ。

- Não há ninguém que não deseje a paz.
- Não há ninguém que não deseja a paz.

平和を望まない人はいない。

Aquele jovem não consegue o tipo de emprego que deseja e não tem amigos; ele está realmente perdido.

若い者が、自分の望むような仕事もなし、友達もなし — かれは、ほんとうにとほうにくれていた。

- Você deseja beber algo?
- Você quer tomar alguma coisa?
- Você gostaria de algo para beber?
- Você gostaria de beber alguma coisa?

- 何かお飲みになりますか?
- 何か飲み物はいかがですか。
- お飲み物はどうなさいますか。
- お飲み物はいかがですか。
- お飲み物はいかがでしょう?
- お飲み物はいかがでしょうか。
- お飲物はいかがですか。

- Você quer ir para algum lugar?
- Tu queres ir a algum lugar?
- Queres ir a algum lugar?
- Quereis ir a algum lugar?
- Desejam ir a algum lugar?
- O senhor está querendo ir a algum lugar?
- Deseja a senhora ir a algum lugar?
- Querem os senhores ir a algum lugar?
- As senhoras desejariam ir a algum lugar?

どっか行くの?