Translation of "Coração" in Japanese

0.007 sec.

Examples of using "Coração" in a sentence and their japanese translations:

- Abre teu coração.
- Abra seu coração.
- Abram o coração.

こころを開いて。

- Abre teu coração.
- Abra seu coração.

こころを開いて。

- Você não tem coração.
- Não tens coração.
- Vocês não têm coração.

あなたは思いやりがない。

Abre teu coração.

こころを開いて。

- Agradeço de todo o coração.
- Agradeço-lhes de coração.

心からお礼を言います。ありがとう。

- Finalmente ganhei seu coração.
- Finalmente ganhei o coração dele.

私はついに彼の愛を勝ち得た。

Apenas siga seu coração.

- 自分の思うとおりにしなさい。
- 君の思うようにしなさい。

Ela tem bom coração.

- 彼女は優しい心の持ち主です。
- 彼女は心の温かい人なんです。
- 彼女は優しい心を持っています。

Seu coração está partido.

彼は悲しみにうちひしがれている。

Ele tem bom coração.

彼は優しい心の持ち主だ。

Meu coração está doendo.

私の心が痛んでいる。

- Meu coração estava cheio de felicidade.
- Meu coração transbordava de alegria.

私の心は幸福感でいっぱいだった。

- Te amo com todo meu coração.
- Eu te amo de todo coração.

あなたを心から愛しています。

Tenho o coração a mil.

息切れだ

Tenho o coração aos saltos!

ドキドキしてる

O coração para de bater.

‎心拍も止まる

Foi de partir o coração.

‎胸が痛んだ

Ela tem um coração terno.

- 彼女は優しい心をしている。
- 彼女は心がやさしい。
- 彼女は優しい心の持ち主だ。

Ela tem um coração puro.

彼女は汚れの無い心の持ち主です。

Ele tem um mau coração.

彼は心臓が悪い。

Ele tem problema de coração.

彼は心臓が悪い。

O seu coração batia desenfreadamente.

彼女は胸がドキドキしていた。

- Tom tinha um coração tatuado no braço.
- Tom tatuou um coração no braço.

- トムは腕にハートの入れ墨を入れた。
- トムは腕にハートのタトゥーを入れた。

O meu coração está latejando rápido.

心臓の鼓動が速く打っている。

Meu coração não estava no trabalho.

その仕事に興味がもてなかった。

A quem pertence o coração dele?

彼の心を捕まえているのは誰ですか。

Meu coração encheu-se de tristeza.

私の心は悲しみでいっぱいだった。

O meu coração saltou de alegria.

喜びでわくわくした。

A Ana tem um bom coração.

アンは心が優しい。

Não preciso mais de um coração.

私はもう心は必要ありません。

Meu coração estava cheio de felicidade.

私の心は幸福感でいっぱいだった。

Longe dos olhos — longe do coração.

去る者は日々に疎し。

Te amo com todo meu coração.

あなたを心から愛しています。

Senti como meu coração batia violentamente.

私は心臓が激しく打つのを感じた。

Quem vê cara não vê coração.

犬は色を区別することができない。

Longe dos olhos, longe do coração.

- 姿が見えなければ忘れ去られる。
- 去る者は日々に疎し。

Bem-aventurados os limpos de coração.

心の清い人たちは幸いである。

Tom morreu de ataque no coração.

トムは心臓発作で亡くなったんです。

- Mas o amor pode partir o seu coração.
- Mas o amor pode partir o teu coração.
- Mas o amor pode partir o vosso coração.

愛は人の心を砕くこともできるのさ。

Mesmo no coração da sua cidade natal.

‎街に住むタカも ‎それを知っている

Abre o coração e me conta tudo.

本心を打ち明けて全てを話してくれ。

O coração do tirano amoleceu de compaixão.

暴君の心は哀れみの情で和らいだ。

Ela agradeceu a ele de todo coração.

彼女は彼に真心こめて感謝しました。

Curar as feridas do coração leva tempo.

心の傷を癒すには時間がかかる。

Fumar pode ser nocivo ao seu coração.

- 喫煙は彼の心臓によくないかもしれない。
- 煙は彼の心臓によくないかもしれない。

Bata na porta do coração de alguém.

心の扉をノックします。

Meu coração não conheceu nenhum outro amor.

僕のハートは君でいっぱいなんだ。

Ele vai ter um ataque do coração.

あの人心臓発作を起こすわよ。

- O coração tem razões que a razão desconhece.
- O coração tem razões que a própria razão desconhece.

感情には、理性にはまったく知られぬ感情の理屈がある。

Do seu coração, e até do seu ouvido

心臓も 耳の細胞でさえ

O coração do garoto assustado palpitava com terror.

そのおびえた少年の心臓は恐怖でどきどき打っていた。

Meu coração bateu forte pelo futuro de esperança.

未来への希望で胸が高鳴る。

Eu a amo do fundo do meu coração.

僕は心の底から彼女を愛している。

A morte dos passarinhos me doeu o coração.

瀕死の鳥たちを哀れに思った。

Doeu-me o coração quando ouvi sua história.

彼女の話を聞いて胸が痛んだ。

Bem-aventurados aqueles que têm o coração puro.

心の清い人たちは幸いである。

Ele morreu de repente de ataque do coração.

彼は突然心臓まひで死んだ。

As pessoas de mãos frias têm coração cálido.

手の冷たい人は心が温かい。

Memórias da infância ainda moram em seu coração.

子供時代の思い出が今も彼女にはたまらなくなつかしい。

O coração humano é análogo a uma bomba.

心臓とポンプは似かよっている。

É uma caverna enorme escavada no coração da montanha.

デカいほら穴だ 山腹に続いてる

- Ele é tão sem coração.
- Ele é tão desalmado.

あいつは思いやりがない。

Toda vez que a vejo, meu coração bate forte.

彼女に会うたびに胸がどきどきする。

Ele é um jovem alegre e de coração aberto.

彼は明朗快活な青年だ。

- Ele estava com o coração partido.
- Ele estava magoado.

- 彼は悲嘆にくれた。
- 彼は悲しみに打ちひしがれた。

Mesmo o coração mais duro pode cair em lágrimas.

鬼の目にも涙。

Eu não sabia que ele tinha o coração fraco.

私は彼が心臓が弱いとは知らなかった。

Quando você faz exercícios, o seu coração bate mais rápido.

運動すると心臓の鼓動が速くなる。

O mero pensamento do seu filho esquentou o coração dela.

息子のことを考えただけでも彼女の心は温まった。

Haru sempre foi assim. Ele é muito bom de coração.

ハルくんは昔からこうなの、心根は凄く優しいのよ。

O aborto espontâneo é uma experiência de partir o coração.

流産はとても辛い経験です。

É preferível a mágoa no rosto à mancha no coração.

顔に出た悲しみは、心にある汚点に勝る。

Encontrei uma pedra que tem a forma de um coração.

ハート形の石を見つけたよ。

Com o coração a palpitar de emoção, esperei a cortina subir.

胸をどきどきさせて開演を待った。

O medo penetrou sorrateiramente em meu coração e ali se instalou.

恐ろしさが私の心に忍び込み、そこに残った。

Conhecemos a verdade, não só pela razão, mas também pelo coração.

我々が真理を知るのは、理知によるだけではなく、また心情(こころ)によって知るのである。

Com o coração a martelar-lhe o peito, ela abriu a porta.

胸をドキドキさせながら彼女はドアを開けた。

Até quem tem um coração de pedra pode ser levado às lágrimas.

鬼の目にも涙。

O outono vai passando, enquanto uma certa tristeza me invade o coração.

行く秋を惜しむ気持でいっぱいだ。

Quanto mais depressa o coração bater, mais depressa o veneno percorre o corpo.

心臓が速く動けば 毒が速く回ってしまう

Você não tem coração para dizer uma coisa dessas a um homem enfermo.

病人にそんなことを言うなんて、彼には思いやりがなかった。

De repente, nas redondezas, caiu um raio! Pensei que meu coração fosse parar.

突然近くに雷が落ちた! 心臓止まるかと思った。

Meu coração dói quando penso nas crianças sofrendo com a fome na África.

アフリカの飢えに苦しむ子供たちの事を思うと胸がいたむ。

Qual a diferença entre os rastos de polvo e os de ouriço-do-coração,

‎タコとブンブクウニの ‎跡の違いは?

- Os alunos aprenderam muitos poemas de cor.
- Os alunos aprenderam meus poemas pelo coração.

学生たちは多くの詩を暗記した。

Oito meses depois, quando seu coração partido se curou, George finalmente voltou a namorar.

それから8ヶ月が過ぎると、ジョージは失恋から立ち直り、次第に色んな女とデートをするようになる。

Já está chovendo há algum tempo. Será que o coração de alguém está chorando?

ずっと雨が降ってるね。誰かの心が泣いてるのかな?

A história de todo país começa no coração de um homem ou de uma mulher.

あらゆる国の歴史は男なり女なりの心の中に始まる。