Translation of "Lhes" in Turkish

0.008 sec.

Examples of using "Lhes" in a sentence and their turkish translations:

- Desejo-lhes sorte.
- Eu lhes desejo sorte.

Onlara şans diliyorum.

Chamávamos-lhes "expropriações",

Buna "kamulaştırma" diyorduk

Construímos-lhes casinhas

Küçük evler yapıyoruz

Eu lhes telefonarei.

Onları arayacağım.

Conte-lhes pessoalmente.

Onlara şahsen söyle.

Devíamos perguntar-lhes.

Onlara sormalıyız.

- Disse-lhes para fazerem.
- Disse-lhes para fazerem isso.

Bunu yapmalarını söyledim.

- Eu lhes fiz um favor.
- Fiz-lhes um favor.

Onlara bir iyilik yaptım.

Este livro lhes pertence.

Bu kitap size ait.

Deixei lhes algumas mensagens.

Ben onlara birkaç mesaj bıraktım.

Mostre-lhes a porta.

Onlara kapıyı göster.

- Eu deveria lhes contar a verdade?
- Devo lhes contar a verdade?

Onlara gerçeği söylemem gerekir mi?

- Nós escrevemos para eles.
- Escrevemos a elas.
- Nós lhes escrevemos.
- Escrevemos-lhes.

Onlara yazdık.

Eu lhes dei um livro.

Onlara kitap verdim.

Fizeram o que lhes disseram.

Onlara söyleneni yapmışlar.

Diz-lhes o que aconteceu.

Onlara ne olduğunu söyle.

Falei-lhes ontem à noite.

Dün gece onlarla konuştum.

Peça-lhes para o ajudarem.

Onların sana yardım etmesini iste.

Eu lhes deixei um bilhete.

Size bir not bıraktım.

- Diz-lhes que tenho uma perna partida.
- Diz-lhes que parti uma perna.

Ona kırık bir bacağım olduğunu söyle.

Gostaria de lhes agradecer pela cooperação.

İşbirliğin için sana teşekkür etmek istiyorum.

Ele vai mostrar-lhes os documentos.

O onlara belgeleri gösterecek.

Eu lhes mostrei, como fazer isso.

Onu nasıl yapacaklarını onlara gösterdim.

Ele entregou-lhes comida e dinheiro.

O, onlara yiyecek ve para verdi.

Lamento não lhes ter escrito antes.

Size daha önce yazmadığım için özür dilerim.

Eu lhes apresento o Sr. Petit.

Bay Petit ile buluş.

Promete-lhes o que tu quiseres.

Onlara ne istersen söz ver.

- Os professores ordenaram-lhes que parassem de lutar.
- As professoras ordenaram-lhes que parassem de lutar.

Öğretmenler onlara kavgayı durdurmalarını söyledi.

- O professor disse-lhes que parassem de lutar.
- A professora lhes disse que parassem de brigar.

Öğretmen onlara kavgayı durdurmalarını söyledi.

Enquanto lhes faltam propósito em sua vida

Hayatta, görünüşleri ve diğer insanların

Peço-lhes que me deixem falar primeiro.

Lütfen önce ben konuşayım.

Diga-lhes para não sair sem mim.

- Söyle onlara, ben olmadan çıkmasınlar.
- Söyleyin onlara, bensiz çıkmasınlar.
- Ben yokken çıkmasınlar.

Eu disse-lhes para me deixarem sozinho.

Onlara beni yalnız bırakmasını söyledim.

Diga-lhes que não é culpa sua.

Onlara senin hatan olmadığını söyle.

Eu lhes dei o dia de folga.

Onlara bugünlük izin verdim.

Dizendo-lhes que ia ser morta pela família.

ve ailesinin onu öldüreceğini söylemiş

Mas esta cidade proporciona-lhes uma alternativa surpreendente.

Ama bu şehir sürpriz bir alternatif sunuyor.

... o que lhes conferem vantagem sobre as presas.

...onlara avları üzerinde avantaj sağlar.

Chamámos-lhes "expropriações" e era isso que eram.

Buna "kamulaştırma" diyorduk, gerçekten de kamulaştırmaydı.

- Quem o ensina francês?
- Quem lhes ensina francês?

Sana kim Fransızca öğretiyor?

... o que lhes permite fazer acrobacias sem corte.

değişerek bir kesinti olmadan hünerlerini gösterdikleri an...

Diga-lhes para me ligarem antes de saírem.

Onlara, ayrılmadan önce beni aramalarını söyle.

Eu lhes disse exatamente o que eu vi.

Ne gördüğümü onlara tam olarak söyledim.

Não posso lhes contar o que acabamos fazendo.

Ne yapmayı bitirdiğimizi sana söyleyemem.

- Não vou contar a eles.
- Não vou contar a elas.
- Não vou contar-lhes.
- Eu não contarei a eles.
- Eu não contarei a elas.
- Não lhes contarei.
- Eu não lhes contarei.

Onlara söylemeyeceğim.

é impossível prever o que o futuro lhes reserva.

geleceklerinde ne yattığını tahmin etmek imkânsızlaşıyor.

O professor ensinou-lhes que a Terra é redonda.

Öğretmen onlara dünyanın yuvarlak olduğunu öğretti.

Música em volume extremamente alto interrompeu-lhes a conversa.

Aşırı yüksek sesli müzik onların sohbetini böldü.

- Agradeço de todo o coração.
- Agradeço-lhes de coração.

Ben bütün kalbimle teşekkür ediyorum.

O professor lhes disse que não nadassem no rio.

Öğretmen onlara nehirde yüzmemelerini söyledi.

Eu lhes pedi para tocar uma música para mim.

Onların bana bir şarkı çalmasını istedim.

Os restos não lhes saciarão a fome por muito tempo.

Artıklar açlıklarını uzun süre bastırmayacaktır.

E têm vibrissas sensíveis que lhes permitem caçar à noite.

Hassas bıyıkları sayesinde geceleri de avlanabiliyorlar.

Melhorando-as, adicionando uma casa de banho, fornecendo-lhes água.

İyileştiriyoruz, banyo ekliyoruz, su temin ediyoruz.

Ok, chegamos tarde, conte-lhes como o terremoto vai acontecer.

yahu tamam anladık geç artık bunları deprem nasıl olur onu anlat

Atitude em relação à morte lhes deu uma vantagem perigosa.

sağlayan İskandinav savaşçılar tarafından terörize edilmişti .

Tom lhes deu uma ideia geral do que ele queria.

Tom onlara onun ne istediği ile ilgili genel bir fikir verdi.

E quem lhe disse isso? Não lhes pedimos um único cêntimo.

Kim söyledi bunu sana? IMF'den tek kuruş istemedik.

- Não vos escrevo.
- Eu não lhes escrevo.
- Eu não lhe escrevo.

Size yazmıyorum.

- Eu lhe direi a verdade, senhor.
- Eu vou dizer-lhe a verdade, senhora.
- Eu lhes direi a verdade, senhores.
- Vou dizer-lhes a verdade, senhoras.

- Size gerçeği anlatacağım.
- Ben size gerçeği anlatacağım.

Ou indivíduos a tentar fugir do mal horrível que humanos lhes causam.

veya insanların korkunç zorbalığından kaçmak istemeleri olarak yorumluyor.

As luzes da cidade permitem-lhes estar ativos 24 horas por dia.

...şehir ışıkları sayesinde 24 saat iş başında olabiliyorlar.

- Mostrar-lhes-ei como resolvê-lo.
- Mostrarei a vocês como resolvê-lo.

Onu nasıl halledeceğini sana göstereceğim.

- Eu já te disse.
- Eu já lhe disse.
- Eu já lhes disse.

Sana zaten söyledim.

- Desejo-lhes êxito em seu trabalho.
- Desejo-lhe êxito em seu trabalho.

İşinizde başarılar diliyorum.

- Vou te mostrar onde.
- Vou lhes mostrar onde.
- Vou lhe mostrar onde.

Nerede olduğunu sana göstereceğim.

- Eu já te paguei.
- Eu já lhe paguei.
- Eu já lhes paguei.

Sana zaten ödedim.

O Tom culpava a Mary pelo acidente que lhes matou o filho.

Tom oğullarını öldüren kaza için Mary'yi suçladı.

Assim que você contatar seus amigos, avise-lhes que há uma avalanche chegando.

Arkadaşlarınla iletişim kurar kurmaz onlara bir çığ geldiğini söyle.

O bispo sentiu pena dos imigrantes que foram abandonados, e deu-lhes ajuda.

Piskopos terk edilen göçmenlere acıdı ve onlara yardım etti.

- Eu já lhe disse o que penso.
- Eu já lhes disse o que penso.

Ne düşündüğümü sana zaten söyledim.

- Eu lhe disse que trancasse a porta.
- Eu lhes disse que trancassem a porta.

Kapıyı kilitlemeni söyledim.

- Eu lhes darei dinheiro, se vocês precisarem.
- Se você precisar, eu lhe darei dinheiro.

Biraz paraya ihtiyacın olursa sana veririm.

Tom acordou as crianças e disse-lhes para que se preparassem para a escola.

Tom çocukları kaldırıp onlara okul için hazırlanmalarını söyledi.

- Eu já lhe disse o que fazer.
- Eu já lhes disse o que fazer.

Sana zaten ne yapacağını söyledim.

Quando lhes oferecem dinheiro para fazer algo como isto, vão aceitar qualquer oportunidade que tenham.

böyle bir şey yapmaları için para teklif ediliyor, onlar da bu fırsatı değerlendiriyorlar.

Se você quer que os seus trabalhadores sejam felizes, deve pagar-lhes um salário decente.

Çalışanlarınızın mutlu olmasını istiyorsanız, onlara yeterli bir ücret ödemelisiniz.

- Nós lhes mostramos o que podemos fazer.
- Nós mostramos a eles o que podemos fazer.

Onlara ne yapabileceğimizi gösterdik.

- Eu disse para eles para me enviarem outra entrada.
- Disse-lhes que me mandassem outro boleto.

Onlara bana bir bilet daha göndermelerini söyledim.

Os barcos vikings e o domínio da marinharia e da navegação deram-lhes a capacidade de atacar

Viking uzun gemileri ve denizcilik ve denizcilikte ustalık, onlara istedikleri zaman

- Posso lhe pedir um favor?
- Eu posso te pedir um favor?
- Permites-me pedir-te um favor?
- Permite que lhe peça um favor?
- Posso pedir-vos um favor?
- Permitis que eu vos peça um favor?
- Posso pedir um favor ao senhor?
- O senhor permite que eu lhe peça um favor?
- Posso pedir um favor à senhora?
- A senhora me permite pedir-lhe um favor?
- Posso pedir aos senhores um favor?
- Permitem-me os senhoras pedir-lhes um favor?
- Eu poderia pedir um favor à senhora?
- As senhoras me permitiriam pedir-lhes um favor?
- As senhoras permitem que eu lhes peça um favor?
- Permitem os senhores que eu lhes peça um favor?
- Permitem que eu lhes peça um favor?
- Posso pedir-lhes um favor?

- Sizden bir iyilik isteyebilir miyim?
- Sizden bir iyilik rica edebilir miyim?

- O que o médico te disse?
- O que o médico lhe disse?
- O que o médico lhes disse?

Doktor sana ne söyledi?

- Não posso te dar essa informação.
- Não posso lhe dar essa informação.
- Não posso lhes dar essa informação.

Size o bilgiyi veremem.

- Se eu lhe dissesse, teria de matá-lo.
- Se eu lhe dissesse, teria de matá-la.
- Se eu te dissesse, teria de te matar.
- Se eu lhes dissesse, teria de matá-los.
- Se eu lhes dissesse, teria de matá-las.

Sana anlatırsam seni öldürmek zorunda kalırım.

Quem sou eu? Vou lhes dar uma pequena dica. Eu não sou como outras garotas. Sou um pouquinho diferente!

Ben kimim? Size küçük bir ip ucu vereyim. Ben diğer kızlar gibi değilim. Ben birazçık farklıyım!

- Eu quero comprar um presente para eles.
- Eu quero comprar um presente para elas.
- Eu quero lhes comprar um presente.

Onlar için bir hediye almak istiyorum.

- Comprei um presente para você.
- Eu lhe comprei um presente.
- Eu lhes comprei um presente.
- Eu comprei um presente para você.

Sana bir hediye satın aldım.

- Por favor, faça o que lhe pedimos.
- Por favor, façam o que lhes pedimos.
- Por favor, fazei o que vos pedimos.

Lütfen yapmanı istediğimiz şeyi yap.

- Eu pedi a eles para consertarem meu carro.
- Pedi-lhes que consertassem o meu carro.
- Pedi para eles consertarem o meu carro.

Onlara arabamı tamir etmelerini rica ettim.

Como nós amamos vocês, nós estamos atualizando o Tatoeba para lhes trazer uma experiência de usuário melhor. Viram? A gente ama vocês, hein?

- Çünkü biz sizi seviyoruz, daha iyi bir kullanıcı deneyimi getirmek için Tatoeba'yı güncelleştiriyoruz. Gördünüz mü? Biz sizi seviyoruz ha?
- Sizi seviyoruz, çünkü biz daha iyi bir kullanıcı deneyimi sunmak için Tatoeba'yı güncelliyoruz. Anlıyor musunuz? Sizi seviyoruz ha?

- Diga a eles que o problema está resolvido.
- Diga a elas que o problema está resolvido.
- Diga-lhes que o problema está resolvido.

Onlara sorunun çözüldüğünü söyle.

- Eu já lhe disse a verdade.
- Eu já lhes disse a verdade.
- Eu já te contei a verdade.
- Eu já vos disse a verdade.

Ben zaten sana gerçeği söyledim.

- Você quer que eu te conte uma estória?
- Queres que te conte uma estória?
- Quer que eu lhe conte uma estória?
- Você quer que eu lhe conte uma história?
- Queres que te conte uma história?
- Quer que lhe conte uma história?
- Querem que lhes conte uma história?
- Vocês querem que eu lhes conte uma história?

Sana bir hikaye anlatmamı ister misin?

- Não lhe posso dizer mais nada. Já falei demais.
- Não te posso contar nada mais. Já falei demais.
- Não lhes posso contar mais nada. Já falei demais.

Sana başka hiçbir şey söyleyemem. Zaten çok fazla konuştum.

- Você já gastou o dinheiro que o Tom lhe deu?
- Já gastaste o dinheiro que o Tom te deu?
- Vocês já gastaram o dinheiro que Tom lhes deu?

Tom'un sana verdiği parayı zaten harcadın mı?

- Eu não te devo nada!
- Eu não te devo nada.
- Eu não lhes devo nada!
- Eu não lhe devo nada!
- Eu não vos devo nada!
- Não te devo nada.

Sana bir şey borçlu değilim.

- Lhes dirás quem és tu?
- Dirá a eles quem é você?
- Dirás a elas quem és tu?
- Dirás a eles quem és tu?
- Dirá a elas quem é você?

Onlara kim olduğunu söyleyecek misin?