Translation of "Começou" in Japanese

0.009 sec.

Examples of using "Começou" in a sentence and their japanese translations:

Começou.

- 始まった。
- 始めました。

O inverno começou.

‎冬の訪れと共に

Começou a chuviscar.

雨がぱらぱら降り出しました。

Sim, já começou.

はい、すでに始まっています。

Começou a nevar.

- 雪が降り出した。
- 雪が降り始めた。

Começou a chover.

雨が降り始めた。

Tom já começou.

トムはもう始めている。

Começou a amanhecer.

夜が明け始めた。

- Tom começou a chorar.
- O Tom começou a chorar.

トムは泣き出した。

- De repente, começou a chover.
- De repente começou a chover.

- 突然雨が降り始めた。
- 急に雨が降り始めた。

- Ele começou a dar desculpas.
- Ela começou a se desculpar.

彼は言い訳を始めた。

- O menino começou a chorar.
- O garoto começou a chorar.

その男の子は泣き始めました。

O filme já começou?

映画はもう始まりましたか。

Quando começou a chover?

雨はいつ降り始めましたか。

Mary ainda não começou.

メアリーはまだ出発していません。

Ele começou a cantar.

彼は歌い始めた。

Tom começou a chorar.

トムは泣き出した。

Ele começou a correr.

彼は走り始めた。

Começou a estação chuvosa.

- 梅雨に入った。
- 梅雨が始まった。

Começou a fazer frio.

涼しくなってきた。

Ele começou a gritar.

彼は叫び始めた。

Ela começou a chorar.

彼女は泣き始めた。

Ele começou a almoçar.

彼は昼食を食べ始めた。

Ele começou a chorar.

彼は泣き出した。

Tom começou a ler.

トムは読み始めました。

Tom começou a roncar.

トムはいびきをかき始めた。

Ela começou a cantar.

彼女は歌い始めた。

- Quando você começou estudar alemão?
- Quando você começou a aprender alemão?

君は、いつドイツ語の勉強を始めましたか。

- O professor começou a me fazer perguntas.
- A professora começou a me fazer perguntas.
- O professor começou a me perguntar.
- A professora começou a me perguntar.

先生は私に質問を浴びせ始めた。

- Sua palestra começou no tempo certo.
- A palestra dele começou no horário.

彼の講義は時間どおりにはじまった。

Por isso, começou a rugir.

だからうなってる

Começou a nevar de novo.

雪が降りだした

O fogo começou na cozinha.

火は台所から出た。

Você começou a estudar inglês?

英語を勉強し始めましたか。

Ele começou apesar da chuva.

雨にもかかわらず出発した。

Pouco depois começou a chover.

まもなく雨が降り出した。

O bebê começou a gatinhar.

その赤ちゃんははいはいをはじめた。

O cachorro começou a correr.

その犬は走り始めた。

Ela começou há dez minutos.

彼女は10分前に出発したところです。

Ele começou uma nova vida.

彼は新生活を始めた。

Ele começou com uma piada.

彼はまず冗談を言ってからはじめた。

Ela, gradualmente, começou a entender.

彼女は次第に理解しはじめた。

Ele começou a falar inglês.

彼は英語を話し始めた。

De repente, começou a chover.

- 突然雨が降り始めた。
- 急に雨が降ってきた。

De repente começou a chover.

- 突然雨が降り始めた。
- 急に雨が降り始めた。
- 急に雨が降ってきた。
- にわかに雨が降ってきた。

O bebê começou a chorar.

赤ちゃんが泣き始めた。

Tom começou a chorar também.

トムも泣き始めた。

Tom subitamente começou a chorar.

トムは急に泣き出した。

Tom começou esfregando o chão.

トムは床を磨き始めた。

Para piorar, começou a chover.

さらに悪いことに雨が降り始めた。

Começou a chover neste instante.

たった今雨が降り始めた。

Esta maçã começou a apodrecer.

- このりんごは腐れ始めた。
- ここのリンゴは腐り初めていた。

O chão começou a tremer.

地面が揺れ始めた。

A água começou a ferver.

お湯が沸き始めた。

Tom começou a inventar desculpas.

トムは言い訳を始めた。

Pra piorar, começou a chover.

- さらに困ったことには、雨が降り出した。
- さらに悪いことに雨が降り始めた。
- さらに悪いことには雨がふりだした。

Sua mãe começou a chorar.

彼女の母親は叫び出した。

Ela começou a chorar alto.

彼女は大声で泣き始めました。

A caça às bruxas começou.

魔女狩りが始まってしまった。

Tom começou a ficar bravo.

トムは怒り始めた。

- Do nada, minha mãe começou a cantar.
- De repente, minha mãe começou a cantar.

- お母さんが突然歌い始めた。
- 突然、母は歌い始めた。

Quando você começou a estudar inglês?

- 君はいつ英語を学び始めたのか。
- 英語の勉強を始めたのはいつなの?

Quando você começou a aprender alemão?

君は、いつドイツ語の勉強を始めましたか。

O garoto começou a fazer barulho.

その少年は騒ぎ始めた。

A guerra começou três anos depois.

3年後に戦争が始まった。

Ele começou a lavar o carro.

- 彼は車を洗いはじめた。
- 彼は洗車をし始めた。

Quando você começou a estudar latim?

いつからラテン語を勉強してるの?

Sorrindo tristemente, ela começou a falar.

悲しそうに微笑みながら、彼女は話しはじめた。

A neve começou a derreter-se.

雪がとけはじめた。

Quando você começou a aprender francês?

- フランス語はいつから勉強してるの?
- フランス語を習い始めたのはいつ頃なの?

A aula começou na hora certa.

講義は時間通り始まった。

O filme começou às 2 horas.

映画は2時に始まった。

Quando você começou a estudar francês?

- フランス語はいつから勉強してるの?
- いつからフランス語勉強してるの?
- フランス語はいつから勉強されてるんですか?
- フランス語を習い始めたのはいつ頃なの?

Tom começou a subir a escada.

トムは梯子を上り始めた。

A Revolução Francesa começou em 1789.

フランス革命は1789年に起きました。