Examples of using "Começou" in a sentence and their japanese translations:
- 始まった。
- 始めました。
冬の訪れと共に
雨がぱらぱら降り出しました。
はい、すでに始まっています。
- 雪が降り出した。
- 雪が降り始めた。
雨が降り始めた。
トムはもう始めている。
夜が明け始めた。
トムは泣き出した。
- 突然雨が降り始めた。
- 急に雨が降り始めた。
彼は言い訳を始めた。
その男の子は泣き始めました。
映画はもう始まりましたか。
雨はいつ降り始めましたか。
メアリーはまだ出発していません。
彼は歌い始めた。
トムは泣き出した。
彼は走り始めた。
- 梅雨に入った。
- 梅雨が始まった。
涼しくなってきた。
彼は叫び始めた。
彼女は泣き始めた。
彼は昼食を食べ始めた。
彼は泣き出した。
トムは読み始めました。
トムはいびきをかき始めた。
彼女は歌い始めた。
君は、いつドイツ語の勉強を始めましたか。
先生は私に質問を浴びせ始めた。
彼の講義は時間どおりにはじまった。
だからうなってる
雪が降りだした
火は台所から出た。
英語を勉強し始めましたか。
雨にもかかわらず出発した。
まもなく雨が降り出した。
その赤ちゃんははいはいをはじめた。
その犬は走り始めた。
彼女は10分前に出発したところです。
彼は新生活を始めた。
彼はまず冗談を言ってからはじめた。
彼女は次第に理解しはじめた。
彼は英語を話し始めた。
- 突然雨が降り始めた。
- 急に雨が降ってきた。
- 突然雨が降り始めた。
- 急に雨が降り始めた。
- 急に雨が降ってきた。
- にわかに雨が降ってきた。
赤ちゃんが泣き始めた。
トムも泣き始めた。
トムは急に泣き出した。
トムは床を磨き始めた。
さらに悪いことに雨が降り始めた。
たった今雨が降り始めた。
- このりんごは腐れ始めた。
- ここのリンゴは腐り初めていた。
地面が揺れ始めた。
お湯が沸き始めた。
トムは言い訳を始めた。
- さらに困ったことには、雨が降り出した。
- さらに悪いことに雨が降り始めた。
- さらに悪いことには雨がふりだした。
彼女の母親は叫び出した。
彼女は大声で泣き始めました。
魔女狩りが始まってしまった。
トムは怒り始めた。
- お母さんが突然歌い始めた。
- 突然、母は歌い始めた。
- 君はいつ英語を学び始めたのか。
- 英語の勉強を始めたのはいつなの?
君は、いつドイツ語の勉強を始めましたか。
その少年は騒ぎ始めた。
3年後に戦争が始まった。
- 彼は車を洗いはじめた。
- 彼は洗車をし始めた。
いつからラテン語を勉強してるの?
悲しそうに微笑みながら、彼女は話しはじめた。
雪がとけはじめた。
- フランス語はいつから勉強してるの?
- フランス語を習い始めたのはいつ頃なの?
講義は時間通り始まった。
映画は2時に始まった。
- フランス語はいつから勉強してるの?
- いつからフランス語勉強してるの?
- フランス語はいつから勉強されてるんですか?
- フランス語を習い始めたのはいつ頃なの?
トムは梯子を上り始めた。
フランス革命は1789年に起きました。