Translation of "Tivemos" in Italian

0.005 sec.

Examples of using "Tivemos" in a sentence and their italian translations:

- Tivemos uma chance.
- Nós tivemos uma chance.

- Avevamo un'occasione.
- Noi avevamo un'occasione.

- Nós não tivemos muitos problemas.
- Não tivemos muitos problemas.

Non abbiamo avuto molti problemi.

- Nós tivemos sorte, eu acho.
- Tivemos sorte, eu acho.

- Siamo stati fortunati, penso.
- Noi siamo stati fortunati, penso.
- Siamo state fortunate, penso.
- Noi siamo state fortunate, penso.

- Nós tivemos de sair.
- Nós tivemos que ir embora.

- Ce ne siamo dovuti andare.
- Noi ce ne siamo dovuti andare.
- Ce ne siamo dovute andare.
- Noi ce ne siamo dovute andare.
- Ce ne dovemmo andare.
- Noi ce ne dovemmo andare.

tivemos sorte desta vez.

e siamo stati davvero fortunati, stavolta.

Tivemos uma competição intensa.

Abbiamo avuto una intensa competizione.

Tivemos uma tempestade ontem.

- Abbiamo avuto una tempesta ieri.
- Noi abbiamo avuto una tempesta ieri.

Tivemos um exame oral.

Abbiamo avuto un esame orale.

Tivemos um grande público.

Abbiamo avuto un vasto pubblico.

Nós tivemos de caminhar.

- Siamo dovuti andare a piedi.
- Siamo dovute andare a piedi.

Nós tivemos de vir.

- Siamo dovuti venire.
- Noi siamo dovuti venire.
- Siamo dovute venire.
- Noi siamo dovute venire.
- Dovemmo venire.
- Noi dovemmo venire.

- Tivemos muita chuva este mês.
- Nós tivemos muita chuva este mês.

Avemmo molta pioggia quel mese.

- Nós tivemos que falar com o Tom.
- Tivemos que falar com o Tom.
- Nós tivemos de falar com o Tom.
- Tivemos de falar com o Tom.

Dovevamo parlare con Tom.

Tivemos muita neve ano passado.

- È caduta molta neve da noi l'anno scorso.
- Abbiamo avuto molta neve l'anno scorso.
- Abbiamo avuto molta neve lo scorso anno.

Tivemos que abandonar nosso plano.

- Abbiamo dovuto abbandonare il nostro piano.
- Dovemmo abbandonare il nostro piano.

Tivemos muita chuva este ano.

- Abbiamo avuto molta pioggia quest'anno.
- Noi abbiamo avuto molta pioggia quest'anno.

Tivemos muita chuva este mês.

Questo mese abbiamo avuto molta pioggia.

Tivemos poucos tufões neste outono.

Abbiamo avuto pochi tifoni questo autunno.

Nós tivemos um bom sono.

Abbiamo dormito bene.

Tivemos pouca chuva neste verão.

- Abbiamo avuto poca pioggia questa estate.
- Abbiamo avuto poca pioggia quest'estate.

Nós não tivemos aula ontem.

Non avevamo scuola ieri.

Nós não tivemos aula hoje.

- Non avevamo scuola oggi!
- Noi non avevamo scuola oggi!

Mas tivemos azar com esta, amigo.

ma stavolta siamo stati sfortunati, amico!

Tivemos um dia tranquilo no campo.

Abbiamo passato una giornata tranquilla in campagna.

Nós tivemos uma parada em Chicago.

- Abbiamo fatto una sosta a Chicago.
- Noi abbiamo fatto una sosta a Chicago.
- Facemmo una sosta a Chicago.
- Noi facemmo una sosta a Chicago.

Em fevereiro tivemos umas férias curtas.

- Abbiamo fatto una breve vacanza a febbraio.
- Noi abbiamo fatto una breve vacanza a febbraio.

Não foi má ideia, tivemos foi azar.

Non è stata una cattiva idea, siamo solo stati sfortunati.

Tivemos poucos dias de sol neste verão.

Abbiamo avuto pochi giorni soleggiati questa estate.

Tivemos sorte em encontrar as nossas chaves.

- Siamo state fortunate a trovare le nostre chiavi.
- Noi siamo state fortunate a trovare le nostre chiavi.
- Siamo stati fortunati a trovare le nostre chiavi.
- Noi siamo stati fortunati a trovare le nostre chiavi.

Ainda não tivemos nenhuma notícia de Brian.

- Non abbiamo ancora ricevuto notizie da Brian.
- Noi non abbiamo ancora ricevuto notizie da Brian.

- Nós não tivemos incidentes inesperados durante a nossa viagem.
- Não tivemos incidentes inesperados durante a nossa viagem.

- Non abbiamo avuto incidenti inaspettati durante il nostro viaggio.
- Noi non abbiamo avuto incidenti inaspettati durante il nostro viaggio.

- Não foi nossa culpa... todos tivemos que fazê-lo.
- Não foi nossa culpa! Todos tivemos que fazer isso.

- Non era colpa nostra... Dovemmo farlo tutti.
- Non era colpa nostra... Abbiamo dovuto farlo tutti.

Nós nunca tivemos uma explicação clara do mistério.

Non abbiamo mai ricevuto una spiegazione chiara di quel mistero.

Nós nunca tivemos oportunidade de falar sobre religião.

- Non abbiamo mai parlato di religione.
- Noi non abbiamo mai parlato di religione.

O carro quebrou, de maneira que tivemos de andar.

- La macchina si è rotta, quindi siamo dovuti andare a piedi.
- La macchina si è rotta, quindi siamo dovute andare a piedi.
- L'auto si è rotta, quindi siamo dovuti andare a piedi.
- L'auto si è rotta, quindi siamo dovute andare a piedi.
- L'automobile si è rotta, quindi siamo dovuti andare a piedi.
- L'automobile si è rotta, quindi siamo dovute andare a piedi.

Tivemos de fechar as janelas por causa dos mosquitos.

- Abbiamo dovuto chiudere la finestra a causa delle zanzare.
- Abbiamo dovuto chiudere la finestra per le zanzare.

- Nós tivemos as nossas razões.
- Nós tínhamos nossas razões.

- Avevamo le nostre ragioni.
- Noi avevamo le nostre ragioni.

Este é o inverno mais frio que tivemos em trinta anos.

Questo è l'inverno più freddo che abbiamo avuto negli ultimi trent'anni.

Nós tivemos menos neve este inverno do que nós havíamos esperado.

Questo inverno abbiamo avuto meno neve del previsto.

É uma pena que não tenhamos visitado Tom quando tivemos a oportunidade.

È un peccato non aver fatto vista a Tom quando ne avevamo la possibilità.

Comparado com o último verão, não tivemos tido muita chuva este ano.

Rispetto all'estate scorsa, non abbiamo avuto così tanta pioggia quest'anno.

O elevador estava pifado e tivemos de ir até o quinto andar a pé.

L'ascensore era fuori servizio e dovemmo salire a piedi fino al quinto piano.