Translation of "Sistemas" in Italian

0.004 sec.

Examples of using "Sistemas" in a sentence and their italian translations:

Os elevadores em arranha céus são sistemas vitais.

Gli ascensori di un grattacielo sono dei sistemi vitali.

Todos os sistemas de escrita têm vantagens e desvantagens.

Tutti i sistemi di scrittura hanno vantaggi e svantaggi.

Muitos sistemas biométricos se baseiam na leitura da impressão digital.

Molti sistemi biometrici si basano sul lettore di impronte digitali.

Todos os sistemas evoluem naturalmente para um estado de equilíbrio?

Tutti i sistemi evolvono naturalmente verso uno stato di equilibrio?

Devido aos novos sistemas de comunicação e transporte, o mundo está ficando menor.

Grazie ai sistemi di comunicazione e di trasporto moderni, il mondo sta diventando più piccolo.

Cerca de 2,6 trilhões dos quase 13 trilhões de kilowatts-hora de eletricidade gerados mundialmente no ano de 1996 foram gerados a partir de sistemas hidrelétricos.

Circa 2,6 su quasi 13 trilioni di chilowattora che nel 1996 sono stati rilasciati in tutto il mondo, provenivano da sistemi idroelettrici.

Habituando-se a colocar e a ler emoticons e outras abreviaturas destinadas a indicar o tom das mensagens, os jovens esvaziam os idiomas de sua carga emocional, reduzindo as palavras a meras informações insípidas, a ponto de se tornarem eles incapazes de detectar o mais leve humor sem tais símbolos. Isso nos leva a nos perguntar como nossos ancestrais conseguiam rir ou chorar ao ler a correspondência que recebiam. As línguas, outrora tão ricas dessa dualidade, estão assim evoluindo para combinações de dois sistemas de símbolos distintos: um para o conteúdo, o outro para o tom.

Abituandosi a mettere e leggere emoticon e altre abbreviazioni utilizzate per indicare il tono dei messaggi, i giovani svuotano le loro lingue della loro carica emotiva, inghiottendo le parole per una semplice informazione insipida, al punto che essi sono diventati incapaci di rilevare qualsiasi umorismo senza questi simboli. Viene da chiedersi come facevano i nostri antenati a ridere o piangere della corrispondenza che ricevevano. Le lingue, una volta così ricche di questa dualità, si stanno evolvendo in combinazioni di due sistemi distinti di simboli: uno per i contenuti e uno per il tono.