Translation of "Estado" in Italian

0.006 sec.

Examples of using "Estado" in a sentence and their italian translations:

- Eu tenho estado muito ocupado.
- Tenho estado muito ocupado.
- Eu tenho estado bem ocupado.
- Tenho estado bem ocupado.

Sono stato abbastanza occupato.

- Você tem estado ocupado.
- Você tem estado ocupada.

- Sei stato occupato.
- Tu sei stato occupato.
- Sei stata occupata.
- Tu sei stata occupata.
- È stata occupata.
- Lei è stata occupata.
- È stato occupato.
- Lei è stato occupato.
- Siete stati occupati.
- Voi siete stati occupati.
- Siete state occupate.
- Voi siete state occupate.

- Você tem estado ocupado, né?
- Você tem estado ocupada, né?
- Vocês têm estado ocupados, né?
- Vocês têm estado ocupadas, né?

- Sei stato impegnato, vero?
- Tu sei stato impegnato, vero?
- Sei stata impegnata, vero?
- Tu sei stata impegnata, vero?
- È stata impegnata, vero?
- Lei è stata impegnata, vero?
- È stato impegnato, vero?
- Lei è stato impegnato, vero?
- Siete stati impegnati, vero?
- Voi siete stati impegnati, vero?
- Siete state impegnate, vero?
- Voi siete state impegnate, vero?
- Sei stato occupato, vero?
- Tu sei stato occupato, vero?
- Sei stata occupata, vero?
- Tu sei stata occupata, vero?
- È stata occupata, vero?
- Lei è stata occupata, vero?
- È stato occupato, vero?
- Lei è stato occupato, vero?
- Siete stati occupati, vero?
- Voi siete stati occupati, vero?
- Siete state occupate, vero?
- Voi siete state occupate, vero?

O Estado sou eu!

- Sono lo Stato!
- Io sono lo Stato!
- Lo Stato sono io!

Eu tenho estado casado.

- Sono stato sposato.
- Sono stata sposata.

- Elas têm estado ocupadas.
- Eles têm estado ocupados.
- Eles estiveram ocupados.

- Sono stati occupati.
- Loro sono stati occupati.
- Sono state occupate.
- Loro sono state occupate.

Meu pai tem estado ocupado.

- Mio padre è stato occupato.
- Mio padre è stato impegnato.

Tom talvez tenha estado aqui.

Tom potrebbe essere stato lì.

Alguém tem estado muito ocupado.

- Qualcuno è stato molto impegnato!
- Qualcuno è stato molto occupato!

Qual é seu estado civil?

Qual è il tuo stato civile?

O Tom tem estado fora.

Tom è stato via.

- Tenho estado muito ocupado com os exames!
- Tenho estado muito ocupada com os exames!

- Sono stata molto impegnata con gli esami!
- Sono stato molto impegnato con gli esami!

A polícia tem estado me seguindo.

- La polizia mi ha seguito.
- La polizia mi ha seguita.

Qual é o seu estado civil?

Qual è il tuo stato civile?

Queria ter estado lá com você.

Vorrei essere stato là con te.

Tenho estado estudando há duas horas.

Sto studiando per due ore.

Esta substância está no estado sólido.

Questa sostanza è allo stato solido.

- Tom esteve ocupado.
- Tom tem estado ocupado.

- Tom è stato occupato.
- Tom è stato impegnato.

Ele estava num estado de dar pena.

Lei era in uno stato pietoso.

Tom não deveria ter estado aqui hoje.

Tom non sarebbe dovuto essere qui oggi.

Ela chegou ao hospital em estado crítico.

- È arrivata all'ospedale in condizioni critiche.
- Lei è arrivata all'ospedale in condizioni critiche.
- Arrivò all'ospedale in condizioni critiche.
- Lei arrivò all'ospedale in condizioni critiche.

Sei que o Marco tem estado doente.

- So che Marco è stato malato.
- So che Marco è stato ammalato.
- Lo so che Marco è stato ammalato.
- Lo so che Marco è stato malato.

Vamos descer e verificar o estado dos medicamentos.

Ok, scendiamo a controllare le medicine.

O escritório está num estado de completa desordem.

La scrivania è in uno stato di disordine totale.

É culpa do Estado se existe o problema?

È colpa dello Stato se esiste il problema?

Quem nasce nos Estados Unidos é estado-unidense.

Chi è nato negli Stati Uniti, è un americano.

Crescendo gay em um estado onde homossexualidade era ilegal.

crescendo gay, in uno stato in cui l'omosessualità era illegale.

Mumbai é a capital do estado indiano de Maharashtra.

- Mumbai è la capitale dello Stato indiano di Maharashtra.
- Bombay è la capitale dello Stato indiano di Maharashtra.

O estado dos direitos humanos continua a despertar preocupação.

Lo stato dei diritti umani continua a destare preoccupazione.

O Tom tem estado recebendo umas ameaças de morte.

Tom sta ricevendo delle minacce di morte.

O quão profundamente isolada eu estava e sempre tinha estado.

quanto ero profondamente isolata e quanto lo fossi sempre stata.

No meio do inverno, pode sobreviver durante semanas neste estado.

In pieno inverno può sopravvivere per settimane in questo stato di morte apparente.

O pássaro símbolo do estado de Minnesota é o mosquito.

L'uccello simbolo del Minnesota è la zanzara.

Todos os sistemas evoluem naturalmente para um estado de equilíbrio?

Tutti i sistemi evolvono naturalmente verso uno stato di equilibrio?

- Disse que já estivera no Havaí antes.
- Disse que já havia estado no Havaí antes.
- Disse que já tinha estado no Havaí antes.

- Ha detto di essere già stato alle Hawaii.
- Lui ha detto di essere già stato alle Hawaii.
- Disse di essere già stato alle Hawaii.
- Lui disse di essere già stato alle Hawaii.
- Ha detto di essere stato alle Hawaii prima.
- Lui ha detto di essere stato alle Hawaii prima.
- Disse di essere stato alle Hawaii prima.
- Lui disse di essere stato alle Hawaii prima.

Segundo todas as aparências, ela está em bom estado de saúde.

- Secondo tutte le apparenze, è in buona salute.
- Stando alle apparenze, lei è in buona salute.

A fabricação do papel foi, por muito tempo, segredo de estado.

La produzione della carta fu per molto tempo un segreto di stato.

O Estado do Rio de Janeiro tem noventa e dois municípios.

Lo Stato di Rio de Janeiro ha novantadue comuni.

Nesse estado, não podia ser um bom pai para o meu filho.

Non potevo essere, in quello stato, un buon padre per mio figlio.

O estado de Nova Iorque é quase tão grande como a Grécia.

- Lo stato di New York è grande quasi quanto la Grecia.
- Lo Stato di New York ha una dimensione pari circa a quella della Grecia.

- Estado-unidenses comem um monte de carne.
- Os americanos comem muita carne.

Gli americani mangiano molta carne.

Sanjay Gubbi está a falar do seu próprio estado natal, Karnataka no sudoeste da Índia.

Sanjay Gubbi parla di fatti avvenuti nel suo stato di residenza, il Karnataka, nell'India sud-occidentale.

A Primeira Lei de Newton diz: "Todo objeto permanece em seu estado de repouso ou movimento uniforme numa reta, a menos que seja obrigado a mudar seu estado por forças impressas a ele."

- La prima legge di Newton dice: "Ogni corpo persevera nello stato di quiete o di moto rettilineo uniforme, a meno che non sia costretto a cambiare da forze impresse a mutare questo stato."
- La prima legge di Newton dice che "in assenza di forze, un corpo in quiete resta in quiete, e un corpo che si muova a velocità rettilinea e uniforme continua così indefinitamente".

Desta vez, um grande leopardo macho à solta numa escola local na capital do estado, Bangalore.

Un grosso esemplare maschio ha fatto irruzione in una scuola della capitale statale, Bangalore.

Ao invés disso, se você tem ou não o direto depende do estado onde você vive,

Al contrario, se hai o meno quel diritto, dipende da dove vivi,

Durante a era stalinista, os prisioneiros em campos de concentração se tornaram escravos a serviço do estado.

Durante l'epoca di Stalin, i prigionieri dei campi di concentramento divennero schiavi al servizio dello Stato.

A aldeã Lakchmamma estava a trabalhar no campo no estado de Karnataka quando a sua cabra de estimação fugiu.

La signora Lakchmamma lavorava nei campi nello stato di Karnataka, quando la sua capra ha iniziato a correre.

Conheci um gajo de Chicago que, numa primeira viagem ao estrangeiro, a Nice, não se mancou que as pessoas que lá viviam falavam francês normalmente. Achava ele que essa língua estava praticamente morta nesse estado.

- Ho conosciuto un tipo di Chicago che, andando per la prima volta all'estero a Nizza, non si capacitava del fatto che le persone lì parlassero continuamente in francese, che credeva veramente che fosse una lingua praticamente morta.
- Io ho conosciuto un tipo di Chicago che, andando per la prima volta all'estero a Nizza, non si capacitava del fatto che le persone lì parlassero continuamente in francese, che credeva veramente che fosse una lingua praticamente morta.
- Ho conosciuto un tizio di Chicago che, andando per la prima volta all'estero a Nizza, non si capacitava del fatto che le persone lì parlassero continuamente in francese, che credeva veramente che fosse una lingua praticamente morta.
- Io ho conosciuto un tizio di Chicago che, andando per la prima volta all'estero a Nizza, non si capacitava del fatto che le persone lì parlassero continuamente in francese, che credeva veramente che fosse una lingua praticamente morta.
- Ho conosciuto un tizio di Chicago che, andando per la prima volta all'estero a Nizza, non si capacitava del fatto che la gente lì parlasse continuamente in francese, che credeva veramente che fosse una lingua praticamente morta.
- Io ho conosciuto un tizio di Chicago che, andando per la prima volta all'estero a Nizza, non si capacitava del fatto che la gente lì parlasse continuamente in francese, che credeva veramente che fosse una lingua praticamente morta.
- Ho conosciuto un tipo di Chicago che, andando per la prima volta all'estero a Nizza, non si capacitava del fatto che la gente lì parlasse continuamente in francese, che credeva veramente che fosse una lingua praticamente morta.
- Io ho conosciuto un tipo di Chicago che, andando per la prima volta all'estero a Nizza, non si capacitava del fatto che la gente lì parlasse continuamente in francese, che credeva veramente che fosse una lingua praticamente morta.

Toda pessoa, como membro da sociedade, tem direito à segurança social e à realização, pelo esforço nacional, pela cooperação internacional e de acordo com a organização e recursos de cada Estado, dos direitos econômicos, sociais e culturais indispensáveis à sua dignidade e ao livre desenvolvimento da sua personalidade.

Ogni individuo, in quanto membro della società, ha diritto alla sicurezza sociale, nonché alla realizzazione attraverso lo sforzo nazionale e la cooperazione internazionale ed in rapporto con l’organizzazione e le risorse di ogni Stato, dei diritti economici, sociali e culturali indispensabili alla sua dignità ed al libero sviluppo della sua personalità.

- O que você acha que eu estive fazendo?
- O que você acha que eu tenho feito?
- O que é que achas que estive a fazer?
- O que é que vocês acham que estive a fazer?
- O que você acha que eu ando fazendo?
- O que é que você pensa que eu andei fazendo?
- Que imagina você que eu estive a fazer?
- Que é que achas que eu andava fazendo?
- O que é que pensas que eu tenho feito?
- Que imaginas que eu tenha estado a fazer?
- Que é que tu achas que eu andava fazendo?
- O que é que tu pensas que eu tenho feito?
- Que é que imaginas que ando fazendo?
- Que é que tu pensas que eu estava a fazer?
- O que é que tu imaginas que eu estivesse a fazer?
- O que você pensa que eu andei fazendo?
- Que imagina você que eu estivesse fazendo?
- Que acham vocês que eu tenho feito?
- O que é que vocês pensam que ando fazendo?
- Que é que imaginam vocês que eu estivesse a fazer?
- Que é que achais que eu estive a fazer?
- O que é que imaginais que eu estivesse a fazer?
- Que pensais que eu estive fazendo?
- O que acha o senhor que eu tenho feito?
- O que é que pensa a senhora que eu ando fazendo?
- Que imagina o senhor que eu andaria fazendo?
- Que é que pensa a senhora que eu estive a fazer?
- Que acham os senhores que estive fazendo?
- Que pensam as senhoras que eu tenho feito?
- O que é que os senhores imaginam que eu andei fazendo?

Cosa credi che stessi facendo?