Translation of "Páginas" in Italian

0.025 sec.

Examples of using "Páginas" in a sentence and their italian translations:

Esse livro tinha muitas páginas.

Quel libro aveva molte pagine.

Faltam duas páginas neste livro.

- Mancano due pagine a questo libro.
- A questo libro mancano due pagine.

Eu pulei as primeiras páginas do livro.

- Ho saltato le prime pagine del libro.
- Io ho saltato le prime pagine del libro.
- Saltai le prime pagine del libro.
- Io saltai le prime pagine del libro.

Li todas as páginas, exceto a última.

Ho letto ogni pagina tranne l'ultima.

Este livro tem mais de oitenta páginas.

Questo libro ha più di ottanta pagine.

Você só tem que ler mais algumas páginas.

- Dovete solo leggere qualche altra pagina.
- Devi solo leggere qualche altra pagina.
- Deve solo leggere qualche altra pagina.

- Levei mais de duas horas para traduzir algumas páginas para inglês.
- Demorei mais de duas horas para traduzir algumas páginas de inglês.
- Precisei de mais de duas horas para traduzir algumas páginas de Inglês.

Mi ci sono volute più di 2 ore per tradurre poche pagine di inglese.

Eu não gosto de livros com mais de quinhentas páginas.

Non mi piacciono i libri con più di cinquecento pagine.

O Tom mandou uma carta de três páginas à Mary.

- Tom ha mandato a Mary una lettera di tre pagine.
- Tom mandò a Mary una lettera di tre pagine.
- Tom ha spedito a Mary una lettera di tre pagine.
- Tom spedì a Mary una lettera di tre pagine.

Estas páginas, da primeira à última, foram escritas com o mais profundo sentimento de gratidão.

Queste pagine, dalla prima all'ultima, sono state scritte con il più profondo senso di gratitudine.

Apesar de este ser um livro grosso com mais de 1000 páginas, eu o terei lido todo até esta hora na semana que vem.

Anche se questo è un libro massiccio con oltre mille pagine, lo avrò letto tutto tra una settimana esatta.

Ruy López de Segura, sacerdote e famoso enxadrista espanhol do século 16, escreveu um livro de 150 páginas, chamado Libro del Ajedrez, sobre os exaustivos estudos que fez sobre a abertura (1.e4 e5 2.♘f3 ♘c6 3.♗b5) que leva o seu nome.

Ruy López de Segura, un prete e un famoso giocatore di scacchi spagnolo del XVI secolo, ha scritto un libro di 150 pagine, chiamato Libro del Ajedrez, sugli studi esaurienti che ha fatto sull'apertura (1.e4 e5 2.♘f3 ♘c6 3.♗b5) che prende il nome da lui.