Translation of "Dura" in Italian

0.005 sec.

Examples of using "Dura" in a sentence and their italian translations:

- Essa carne é dura.
- Esta carne é dura.

Questa carne è dura.

O amor dura.

L'amore dura.

Nada dura a eternidade.

- Nulla dura per l'eternità.
- Niente dura per l'eternità.

A vida é dura.

La vita è dura.

Será uma partida dura.

Sarà una partita difficile.

A carne está dura.

La carne è dura.

Nada dura para sempre.

- Nulla dura per sempre.
- Niente dura per sempre.

Quanto tempo dura a viagem?

Quanto è lunga la corsa?

A cama estava muito dura.

Il letto era troppo duro.

A vida é muito dura.

La vita è molto dura.

A lua nova não dura muito.

La luna nuova non dura molto.

dura 15 minutos, não é?

Dura solo 15 minuti, vero?

Esta cama é muito dura para dormir.

Questo letto è troppo duro per dormirci sopra.

O curso de alemão dura um quadrimestre.

Il corso di tedesco dura un quadrimestre.

- A vida é dura, mas eu sou mais ainda.
- A vida é dura, mas eu sou mais duro.

- La vita è dura, ma io sono più duro.
- La vita è dura, ma io sono più dura.

- A vida é dura.
- A vida é difícil.

- La vita è dura.
- La vita è difficile.

A lei é dura, porém é a lei.

- La legge è dura ma è la legge.
- La legge è dura, ma è la legge.
- È una legge dura, ma è la legge.

Quanto dura o movimento de rotação da Terra?

Quanto tempo dura il moto di rotazione della terra?

Todo o amor dura o tempo que merece.

Ogni amore dura il tempo che si merita.

A vida é dura para todo o mundo.

La vita è dura per tutti.

- Nada dura para sempre.
- Nada é para sempre.

- Nulla dura per sempre.
- Niente dura per sempre.
- Nulla dura per l'eternità.
- Niente dura per l'eternità.

"Quanto tempo dura o curso?" "De março a maio."

"Quanto dura il corso?" "Da marzo a maggio."

Mesmo em latitudes extremas... ... o inverno não dura para sempre.

Anche a latitudini estreme, l'inverno non dura in eterno.

- Ela teve uma vida dura.
- Ela teve uma vida difícil.

- Ha avuto una vita difficile.
- Lei ha avuto una vita difficile.
- Ha avuto una vita dura.
- Lei ha avuto una vita dura.

- Quanto tempo dura o voo?
- Qual é a duração do voo?

Quanto è lungo il volo?

Na base dos tentáculos, há uma broca que perfura a concha dura

Alla base di tutti quei tentacoli, c'è un becco corneo che può perforare il guscio duro

- As borboletas vivem três dias.
- A vida das borboletas dura três dias.

Le farfalle vivono per tre giorni.

- Isto não é difícil.
- Este não é difícil.
- Esta não é difícil.
- Isto não é duro.
- Este não é duro.
- Esta não é dura.
- Isto não está duro.
- Este não está duro.
- Esta não está dura.
- Isto não está difícil.
- Este não está difícil.
- Esta não está difícil.

- Questo non è duro.
- Questa non è dura.
- Questo non è difficile.
- Questa non è difficile.