Translation of "2h30" in Italian

0.006 sec.

Examples of using "2h30" in a sentence and their italian translations:

- Voltarei às 2h30.
- Eu voltarei às 2h30.

- Tornerò alle 2:30.
- Sarò di ritorno alle 2:30.
- Sarò di ritorno alle 14:30.

Estaremos lá às 2h30.

- Saremo lì alle 2:30.
- Noi saremo lì alle 2:30.

Estarei lá às 2h30.

- Sarò lì alle due e mezza.
- Io sarò lì alle due e mezza.

Eu preciso saber antes das 2h30.

- Devo saperlo prima delle 2:30.
- Io devo saperlo prima delle 2:30.
- Mi serve saperlo prima delle 2:30.
- A me serve saperlo prima delle 2:30.
- Ho bisogno di saperlo prima delle 2:30.
- Io ho bisogno di saperlo prima delle 2:30.

- Eu sugiro que você espere até às 2h30.
- Sugiro que você espere até às 2h30.

- Ti suggerisco di aspettare fino alle due e mezza.
- Vi suggerisco di aspettare fino alle due e mezza.
- Le suggerisco di aspettare fino alle due e mezza.

O Tom quer falar com você às 2h30.

- Tom vuole parlarti alle due e mezza.
- Tom vuole parlarvi alle due e mezza.
- Tom vuole parlarle alle due e mezza.
- Tom vuole parlare con te alle due e mezza.
- Tom vuole parlare con voi alle due e mezza.
- Tom vuole parlare con lei alle due e mezza.

O Tom voltou para casa antes das 2h30.

- Tom è tornato a casa prima delle due e mezza.
- Tom tornò a casa prima delle due e mezza.

Eu estive com o Tom das 8h30 às 2h30.

Sono stata con Tom dalle 8:30 alle 2:30.

Eu sei quem esteve no escritório de Tom às 2h30.

- Lo so chi era nell'ufficio di Tom alle 2:30.
- Io lo so chi era nell'ufficio di Tom alle 2:30.

O Tom tem que terminar esse trabalho até as 2h30.

Tom deve finire questo lavoro entro le 2:30.

O Tom e a Mary se encontraram em frente ao museu às 2h30.

- Tom e Mary si incontrarono di fronte al museo alle 2:30.
- Tom e Mary si sono incontrati di fronte al museo alle 2:30.

- Tom tem que limpar seu quarto antes das 2h30.
- Tom tem que limpar seu quarto antes das 14:30.

- Tom deve pulire la sua stanza prima delle 2:30.
- Tom deve pulire la sua camera prima delle 2:30.