Translation of "Saber" in Italian

0.008 sec.

Examples of using "Saber" in a sentence and their italian translations:

- Eu quero saber agora.
- Quero saber agora.
- Agora eu quero saber.
- Agora quero saber.

- Voglio saperlo ora.
- Io voglio saperlo ora.
- Voglio saperlo adesso.
- Io voglio saperlo adesso.

Quero saber.

- Io voglio sapere.
- Voglio sapere.
- Voglio saperlo.
- Io voglio saperlo.

Preciso saber.

- Devo sapere.
- Io devo sapere.
- Devo saperlo.
- Io devo saperlo.
- Ho bisogno di sapere.
- Io ho bisogno di sapere.
- Ho bisogno di saperlo.
- Io ho bisogno di saperlo.

- É importante saber isso.
- É importante saber.

È importante da sapere.

- Você quer mesmo saber?
- Vocês realmente querem saber?
- Você realmente quer saber?

- Vuoi davvero saperlo?
- Vuole davvero saperlo?
- Volete davvero saperlo?
- Vuoi saperlo davvero?
- Vuole saperlo davvero?
- Volete saperlo davvero?
- Vuoi saperlo veramente?
- Vuole saperlo veramente?
- Volete saperlo veramente?

- Quero saber quem ligou.
- Quero saber quem telefonou.

Voglio sapere chi ha telefonato.

- Eles não precisam saber.
- Elas não precisam saber.

- Non devono sapere.
- Loro non devono sapere.
- Non hanno bisogno di sapere.
- Loro non hanno bisogno di sapere.

- Quero saber quem és.
- Quero saber quem você é.
- Quero saber quem vocês são.

- Voglio sapere chi sei.
- Io voglio sapere chi sei.
- Voglio sapere chi siete.
- Io voglio sapere chi siete.
- Voglio sapere chi è.
- Io voglio sapere chi è.

- Quero saber quem és.
- Quero saber quem você é.
- Quero saber quem vocês são.
- Eu quero saber quem você é.

- Voglio sapere chi sei.
- Io voglio sapere chi sei.
- Voglio sapere chi siete.
- Io voglio sapere chi siete.
- Voglio sapere chi è.
- Io voglio sapere chi è.

- Eu preciso saber onde você está.
- Preciso saber onde você está.
- Eu preciso saber onde estás.
- Preciso saber onde vocês estão.
- Eu preciso saber onde estais.

- Devo sapere dove sei.
- Devo sapere dove siete.
- Devo sapere dov'è.
- Io devo sapere dove sei.
- Io devo sapere dove siete.
- Io devo sapere dov'è.

Nós queremos saber.

- Vogliamo sapere.
- Noi vogliamo sapere.

Você quer saber?

- Vuoi sapere?
- Vuole sapere?
- Volete sapere?

Ainda quero saber.

- Voglio ancora sapere.
- Io voglio ancora sapere.

Tom vai saber.

- Tom lo saprà.
- Tom la saprà.

Queria saber nadar.

Mi piacerebbe saper nuotare.

Ela deve saber.

- Lo sa.
- Lei lo sa.
- Sa.
- Lei sa.

Tom merece saber.

Tom merita di sapere.

Ninguém vai saber.

Nessuno lo saprà.

- Quero saber o motivo.
- Eu quero saber a razão.

Io vorrei sapere il motivo.

- O que queres saber?
- O que você quer saber?

- Che cosa vuoi sapere?
- Cosa vuoi sapere?
- Tu cosa vuoi sapere?
- Tu che cosa vuoi sapere?
- Che cosa vuole sapere?
- Lei che cosa vuole sapere?
- Cosa vuole sapere?
- Lei cosa vuole sapere?
- Cosa volete sapere?
- Voi cosa volete sapere?
- Che cosa volete sapere?
- Voi che cosa volete sapere?

- "O que você quer saber?" "Tudo."
- "Que é que tu queres saber?" "Tudo."
- "Que desejas saber?" "Tudo."
- "O que é que vós desejais saber?" "Tudo."
- "Que quereis saber?" "Tudo."
- "O que vocês estão querendo saber?" "Tudo."
- "Que deseja o senhor saber?" "Tudo."
- "Que pretende a senhora saber?" "Tudo."
- "Que estão os senhores querendo saber?" "Tudo."
- "O que é que as senhoras desejam saber?" "Tudo."
- "Que quer saber?" "Tudo."
- "Que é que desejam saber?" "Tudo."
- "O que queres saber?" "Tudo."

- "Cosa vuoi sapere?" "Tutto."
- "Che cosa vuoi sapere?" "Tutto."
- "Cosa vuole sapere?" "Tutto."
- "Che cosa vuole sapere?" "Tutto."

- Eu quero saber onde elas estão.
- Eu quero saber onde eles estão.
- Quero saber onde estão.

- Voglio sapere dove sono.
- Io voglio sapere dove sono.

- Eu quero saber por quê.
- Eu quero saber o porquê.

- Voglio sapere il perché.
- Io voglio sapere il perché.

Não posso saber isso.

Non posso saperlo.

Você deveria saber isso.

- Dovresti conoscerlo.
- Dovreste conoscerlo.
- Dovrebbe conoscerlo.
- Dovresti saperlo.
- Tu dovresti saperlo.
- Dovreste saperlo.
- Tu dovresti conoscerlo.
- Dovresti conoscerla.
- Tu dovresti conoscerla.
- Dovreste conoscerla.
- Voi dovreste conoscerla.
- Voi dovreste conoscerlo.
- Lei dovrebbe conoscerlo.
- Dovrebbe conoscerla.
- Lei dovrebbe conoscerla.
- Dovresti saperla.
- Tu dovresti saperla.
- Dovreste saperla.
- Voi dovreste saperla.
- Voi dovreste saperlo.
- Dovrebbe saperlo.
- Lei dovrebbe saperlo.
- Dovrebbe saperla.
- Lei dovrebbe saperla.

Eu quero mesmo saber.

Lo voglio davvero sapere.

Você não quer saber.

- Non vuoi saperlo.
- Tu non vuoi saperlo.
- Non lo vuole sapere.
- Lei non lo vuole sapere.
- Non lo volete sapere.
- Voi non lo volete sapere.
- Non lo vuoi sapere.
- Tu non lo vuoi sapere.
- Non vuole saperlo.
- Lei non vuole saperlo.
- Non volete saperlo.
- Voi non volete saperlo.

Eu quero saber como.

- Voglio sapere come.
- Io voglio sapere come.

Eu só quero saber.

- Voglio solo sapere.
- Io voglio solo sapere.
- Voglio soltanto sapere.
- Io voglio soltanto sapere.
- Voglio solamente sapere.
- Io voglio solamente sapere.

Queremos saber por quê.

- Vogliamo sapere il perché.
- Noi vogliamo sapere il perché.

Eu não queria saber.

- Non volevo sapere.
- Io non volevo sapere.

Quero saber a verdade.

- Voglio sapere la verità.
- Io voglio sapere la verità.
- Voglio conoscere la verità.
- Io voglio conoscere la verità.

Quero saber os detalhes.

- Voglio sapere i dettagli.
- Io voglio sapere i dettagli.

Tinha que saber mais.

- Dovevo sapere di più.
- Io dovevo sapere di più.

Eu tenho que saber.

- Devo sapere.
- Io devo sapere.
- Devo saperlo.
- Io devo saperlo.

Eu apenas queria saber.

- Volevo solo sapere.
- Volevo soltanto sapere.
- Volevo solamente sapere.

Eu preferiria não saber.

- Preferirei non sapere.
- Io preferirei non sapere.

Você precisa saber disso.

- Devi saperlo.
- Tu devi saperlo.
- Devi saperla.
- Tu devi saperla.
- Deve saperla.
- Lei deve saperla.
- Deve saperlo.
- Lei deve saperlo.
- Dovete saperlo.
- Voi dovete saperlo.
- Dovete saperla.
- Voi dovete saperla.
- Devi conoscerlo.
- Tu devi conoscerlo.
- Devi conoscerla.
- Tu devi conoscerla.
- Deve conoscerla.
- Lei deve conoscerla.
- Deve conoscerlo.
- Lei deve conoscerlo.
- Dovete conoscerlo.
- Voi dovete conoscerlo.
- Dovete conoscerla.
- Voi dovete conoscerla.

É bom saber isso.

È buono a sapersi.

Como eu poderia saber?

- Come potrei saperlo?
- Come faccio a saperlo?

Ninguém pode saber tudo.

Nessuno può sapere tutto.

Como eu ia saber?

- Come lo saprei?
- Io come lo saprei?

O público merece saber.

- Il pubblico merita di sapere.
- Il pubblico merita di conoscere.

Tom nunca vai saber.

- Tom non lo saprà mai.
- Tom non la saprà mai.

É preciso saber tudo.

Bisogna sapere tutto.

Gostaria de saber mais.

Vorrei saperne di più.

Todos devem saber disso.

- Tutti dovrebbero saperlo.
- Tutti quanti dovrebbero saperlo.

- É isso o que eu quero saber.
- É o que eu quero saber.
- É isso que eu quero saber.

- È quello che voglio sapere.
- È ciò che voglio sapere.

- Eu quero saber o teu nome.
- Eu quero saber o seu nome.

- Voglio sapere il tuo nome.
- Io voglio sapere il tuo nome.
- Voglio sapere il suo nome.
- Io voglio sapere il suo nome.
- Voglio sapere il vostro nome.
- Io voglio sapere il vostro nome.

- Eu tenho de saber a verdade.
- Eu tenho que saber a verdade.

- Devo sapere la verità.
- Io devo sapere la verità.

- Eu tenho que saber o porquê.
- Eu tenho que saber por quê.

- Devo sapere il perché.
- Io devo sapere il perché.

- Tom queria saber o que aconteceu.
- Tom queria saber o que houve.

Tom voleva sapere cos'è successo.

Temos que saber a verdade.

dobbiamo sapere la verità.

Tom quer saber por quê.

Tom vuole sapere il perché.

Creio que saber é poder.

È mia convinzione che la conoscenza è potere.

Tom parece saber o caminho.

- Tom sembra sapere la strada.
- Sembra che Tom sappia la strada.

Você quer saber o porquê?

- Vuoi sapere il perché?
- Tu vuoi sapere il perché?
- Vuole sapere il perché?
- Lei vuole sapere il perché?
- Volete sapere il perché?
- Voi volete sapere il perché?

Talvez eu não queira saber.

- Forse non voglio saperlo.
- Forse io non voglio saperlo.

Então, o que queres saber?

- Quindi cosa vuoi sapere?
- Quindi che cosa vuoi sapere?
- Quindi cosa vuole sapere?
- Quindi che cosa vuole sapere?
- Quindi cosa volete sapere?
- Quindi che cosa volete sapere?

- Eles vão saber.
- Eles saberão.

- Lo sapranno.
- Loro lo sapranno.

Ele merece saber a verdade.

- Si merita di sapere la verità.
- Lui si merita di sapere la verità.

Eu preciso saber a verdade.

- Devo sapere la verità.
- Io devo sapere la verità.

Eu quero saber por quê.

- Voglio sapere il perché.
- Io voglio sapere il perché.

Eu quero saber o porquê.

- Voglio sapere il perché.
- Io voglio sapere il perché.

Quero saber onde Tom está.

Mi chiedo dove sia Tom.

Eu queria saber a verdade.

Io volevo sapere la verità.

É o que queremos saber.

Questo è ciò che vogliamo sapere.

Eu quero saber sobre ele.

Voglio sapere di lui.

Tom merece saber a verdade.

Tom merita di sapere la verità.

É melhor você não saber.

- È meglio se non lo sai.
- È meglio se non lo sa.
- È meglio se non lo sapete.

Quero saber a sua opinião.

- Voglio sapere la tua opinione.
- Io voglio sapere la tua opinione.
- Voglio sapere la sua opinione.
- Io voglio sapere la sua opinione.
- Voglio sapere la vostra opinione.
- Io voglio sapere la vostra opinione.

Eu preciso saber até amanhã.

- Devo saperlo per domani.
- Io devo saperlo per domani.

Como você pode não saber?

Come puoi non sapere?

Tom não parecia saber francês.

Tom non sembrava sapere il francese.

- Eu quero saber o que você acha.
- Quero saber o que você acha.

- Voglio sapere cosa pensi.
- Io voglio sapere cosa pensi.
- Voglio sapere cosa pensa.
- Io voglio sapere cosa pensa.
- Voglio sapere cosa pensate.
- Io voglio sapere cosa pensate.

- Eu quero saber onde o Tom foi.
- Quero saber onde o Tom foi.

Voglio sapere dov'è andato Tom.

- Há algo que eu deveria saber.
- Há alguma coisa que eu deveria saber.

C'è qualcosa che dovrei sapere.

- Eu quero saber quem vem conosco.
- Eu quero saber quem é que vem com a gente.
- Quero saber quem vem conosco.

Voglio sapere chi viene con noi.

- Você deve saber perdoar para ser feliz.
- É preciso saber perdoar para ser feliz.

Devi sapere come perdonare per essere felice.

- Preciso saber onde o Tom enterrou o ouro.
- Eu preciso saber onde o Tom enterrou o ouro.
- Preciso saber onde Tom enterrou o ouro.
- Eu preciso saber onde Tom enterrou o ouro.

- Devo sapere dove ha sepolto l'oro Tom.
- Io devo sapere dove ha sepolto l'oro Tom.
- Devo sapere dove ha seppellito l'oro Tom.
- Io devo sapere dove ha seppellito l'oro Tom.

E eu queria saber o motivo.

E io volevo capire perché.

Tom fingiu não saber a resposta.

- Tom fece finta di non sapere la risposta.
- Tom ha fatto finta di non sapere la risposta.

Como você veio a saber disso?

- Come sei venuto a saperlo?
- Come sei venuta a saperlo?
- Com'è venuto a saperlo?
- Com'è venuta a saperlo?
- Come siete venuti a saperlo?
- Come siete venute a saperlo?

Gostaria de saber o nome dela.

- Mi piacerebbe sapere il suo nome.
- Vorrei sapere il suo nome.

Tom tem o direito de saber.

Tom ha un diritto di sapere.

Jeff parece saber onde ela está.

- Sembra che Jeff sappia dov'è.
- Sembra che Jeff sappia dov'è lei.

Quero saber quem quebrou essa janela.

- Voglio sapere chi ha rotto questa finestra.
- Io voglio sapere chi ha rotto questa finestra.

- Eles fingiam ignorar.
- Fingiram não saber.

- Fingevano l'ignoranza.
- Loro fingevano l'ignoranza.

Eu só quero saber o porquê.

- Voglio solo sapere il perché.
- Io voglio solo sapere il perché.
- Voglio soltanto sapere il perché.
- Io voglio soltanto sapere il perché.
- Voglio solamente sapere il perché.
- Io voglio solamente sapere il perché.

Eu quero saber o que é.

- Voglio sapere cos'è.
- Io voglio sapere cos'è.

Você não precisa saber por quê.

- Non devi sapere il perché.
- Tu non devi sapere il perché.
- Non deve sapere il perché.
- Lei non deve sapere il perché.
- Non dovete sapere il perché.
- Voi non dovete sapere il perché.

Ele não podia deixar de saber.

Non poteva non sapere.

Tom parece saber o que fazer.

Tom sembra sapere cosa fare.