Translation of "Vem" in Hungarian

0.023 sec.

Examples of using "Vem" in a sentence and their hungarian translations:

Vem!

- Gyere!
- Gyertek!
- Jöjjetek!
- Jöjj!
- Jöjjön!

Vem logo!

Gyere gyorsan!

Você vem?

Jössz?

Vem conosco.

Gyere velünk!

Vem comer!

Gyere enni!

- Venha cá!
- Vem aqui!
- Vem pra cá!

Gyere ide!

- Você vem aqui com frequência?
- Você vem bastante aqui?
- Você vem sempre aqui?

Gyakran jársz ide?

- Lá vem o ônibus.
- Aí vem o ônibus.

Ott jön a busz.

- Do nada vem nada.
- Nada vem do nada.

A semmiből semmi nem fakad.

vem ela.

Ott jön.

Você vem quando?

Mikor jössz?

Você vem comigo?

- Velem tartasz?
- Jössz velem?

Quando Tom vem?

Tamás mikor jön?

Ela também vem?

Ő is jön?

Ele vem logo.

- Rögtön jön.
- Mindjárt jön.

Quem vem comigo?

Ki jön velem?

Vem mais gente?

Többen is jönnek?

Então, você vem?

Nos, jössz?

Vem ver isso.

Gyere, nézd meg ezt a könyvet.

Vem aqui, amigo.

Gyere ide, barátom!

Quando ele vem?

Mikor jön?

vem ele.

- Itt jön ő.
- Na, itt van!
- Na, itt van ő.
- Íme, ő az.

Vem pra cá!

Jöjjön ide!

- Vem!
- Venham!
- Venha.

Gyere át!

- Ele disse: "Vem com a gente!"
- Ele disse: " Vem conosco!"

Ezt mondta: "Gyere velünk."

vem o trem.

- Jön a vonat!
- Itt jön a vonat.

Você vem ou não?

Jössz vagy nem?

vem o Tom.

- Itt jön Tom.
- Na, itt van Tomi.

Você vem perdendo sangue.

Vért veszítesz.

Com certeza ele vem.

Biztosan eljön.

Lucy vem da América.

Lucy amerikai.

Tom vem de Boston.

Tomi Bostonból való.

Quando o Tom vem?

Mikor érkezik Tamás?

vem o trem.

- Itt jön a vonatunk.
- Itt jön a vonat.

- Venha ver!
- Vem ver!

Jöjj és láss!

Ele não vem hoje.

- Nem fog ma jönni.
- Ma nem jön.

vem a noiva!

- Itt van a menyesszony.
- Íme a menyasszony!
- Itt jön a menyasszony!

Vem com a gente.

- Gyere már!
- Gyere velem!
- Gyere el!

- Posso ir semana que vem.
- Eu posso ir semana que vem.

A jövő héten el tudok menni.

- Depois do sofrimento vem a prosperidade.
- Após o sofrimento vem a prosperidade.

- A hajnal előtti óra a legsötétebb.
- A virradat előtti óra a legsötétebb.
- A pirkadat előtti óra a legsötétebb.

vem a um preço exorbitante.

elképesztő árral jár.

Cuidado! Vem vindo um carro.

Vigyázz! Ott jön egy autó.

Semana que vem estarei ocupado.

A jövő héten elfoglalt leszek.

vem o nosso professor.

Itt van a tanárunk!

Vem tomar um chimarrão comigo.

Gyere igyál velem mentateát.

Até a semana que vem!

Találkozunk jövő héten!

- Venha aqui.
- Vem pra cá.

Gyere ide!

6 vem antes de 7.

Hat jön a hét előtt.

Este chapéu vem da Austrália.

Ez a kalap Ausztráliából van.

Que tal domingo que vem?

Mit szólnál a jövő vasárnaphoz?

Essa palavra vem do grego.

Ez a szó görög eredetű.

De que país você vem?

Melyik országból jöttél?

O avião vem de Madrid.

A repülőgép Madridból érkezik.

Quando Tom vem para casa?

Mikor jön haza Tom?

Você não vem, não é?

Te nem jössz, ugye?

Essa palavra vem do latim.

Ez a szó latin eredetű.

- Eu quero saber quem vem conosco.
- Eu quero saber quem é que vem com a gente.
- Quero saber quem vem conosco.

Tudni akarom, hogy ki jön velünk.

- Por favor, volte na semana que vem.
- Por favor, voltem na semana que vem.

Kérjük, gyere vissza a jövő héten!

- Tom não vem prestando atenção no professor.
- Tom não vem prestando atenção na professora.

Tom nem figyel a tanárra.

Você não vem fazer compras comigo?

- Nem jönne velem bevásárolni?
- Nem jönnél velem bevásárolni?

Olhe, aí vem o seu trem.

Nézd csak, jön a vonatod.

"Ele vem?" "Não, acho que não."

- Vajon jönni fog? - Nem hinném.

Ele vem a cada cinco dias.

Ötnaponként jön ide.

Eu acho que ele não vem.

Azt hiszem, nem jön.

Ele vem uma vez por semana.

Hetente egyszer átjön.

- Venha comigo agora.
- Vem comigo já.

- Gyere velem most.
- Jöjjön velem most.

- Venha comigo.
- Vem comigo.
- Venha comigo!

- Jöjjenek velem.
- Gyertek velem.
- Jöjjön velem.
- Gyere velem.
- Tarts velem.
- Jöjjél velem.

- Ele logo virá.
- Ele vem logo.

Hamarosan jönni fog.

- Venha por aqui.
- Vem por aqui.

- Gyere erre.
- Jöjj erre.
- Jöjjön erre.

Não estarei aqui mês que vem.

Jövő hónapban nem leszek itt.

- Quando você vem?
- Quando você virá?

Mikor jössz?

- Venha rápido!
- Venha logo!
- Vem logo!

- Gyere gyorsan!
- Jöjj hamar!
- Gyere már!
- Jöjj sebtiben!

Não importa de onde ele vem.

Mindegy, honnan jött.

Com que frequência você vem aqui?

- Milyen gyakran jössz ide?
- Milyen gyakran jön ide?
- Milyen gyakran jöttök ide?

Eu quero saber quem vem conosco.

- Szeretném tudni, ki jön velünk.
- Tudni akarom, hogy ki jön velünk.

- Quando Tom chega?
- Quando Tom vem?

Tamás mikor jön?

Estarei ocupado na semana que vem.

A jövő héten elfoglalt leszek.

- Venha aqui.
- Vem cá.
- Ande cá.

- Gyere ide!
- Gyertek ide!
- Jöjjetek ide!

Estou indo embora semana que vem.

- Jövő héten távozom.
- Elmegyek a jövő héten.

- Vem cantar comigo.
- Venha cantar comigo.

Gyere, énekelj velem!

- Vem nadar comigo.
- Venha nadar comigo.

- Gyere, ússzunk!
- Gyere velem úszni!

- Você vem comigo?
- Vocês vêm comigo?

- Velem jössz?
- Velem jöttök?

A primavera vem depois do inverno.

- A telet a tavasz követi.
- A telet felváltja a tavasz.
- A tavasz a tél után jön.

Vem cá! Quero falar com você.

Gyere ide! Beszélni akarok veled.

Não importa se você vem ou não.

Nem számít, hogy jössz vagy nem.

Eu visitarei meu tio semana que vem.

A jövő héten meglátogatom a nagybátyámat.

Ele vem aqui duas vezes por semana.

Heti kétszer jön ide.

Você vem às seis ou às sete?

- Te hatkor vagy hétkor jössz?
- Hatkor vagy hétkor jössz?