Translation of "ônibus" in Polish

0.008 sec.

Examples of using "ônibus" in a sentence and their polish translations:

- Entre no ônibus.
- Entra no ônibus.
- Entrem no ônibus.

Jedź autobusem.

- Chegou de ônibus.
- Ele veio de ônibus.

Przyjechał autobusem.

- Eu vim de ônibus.
- Vim de ônibus.

- Przyjechałem autobusem.
- Przyjechałam autobusem.

Vamos de ônibus.

Pojedźmy autobusem.

O ônibus estava cheio.

Autobus był pełen.

O ônibus está quebrado?

Czyżby autobus był popsuty?

O ônibus está quebrado!

Autobus jest popsuty!

O ônibus está chegando.

- Jedzie autobus.
- Nadjeżdża autobus.

Vamos pegar um ônibus.

Pojedźmy autobusem.

- Eu vou trabalhar de ônibus.
- Vou para o trabalho de ônibus.

Jeżdżę do pracy autobusem.

- Eu vi Tom descer do ônibus.
- Vi Tom descer do ônibus.

Widziałam, jak Tom wysiadał z autobusu.

Vou pegar o próximo ônibus.

Pojadę następnym autobusem.

Tom é motorista de ônibus.

Tom jest kierowcą autobusu.

Este ônibus vai à praia?

Czy ten autobus jedzie na plażę?

Eu peguei o ônibus errado.

Wsiadłem do złego autobusu.

Fomos ao colégio de ônibus.

Pojecaliśmy do szkoły autobusem.

O ônibus passou pelo ponto.

Autobus przejechał przystanek.

O ônibus estava quase vazio.

Autobus był prawie pusty.

Todos os ônibus estão lotados.

Wszystkie autobusy są pełne.

- Você planeja ir a Tóquio de ônibus?
- Vocês planejam ir a Tóquio de ônibus?

Planujesz wybrać się autobusem do Tokio?

- De onde partirão os ônibus do aeroporto?
- De onde partem os ônibus do aeroporto?

- Skąd odjeżdżają lotniskowe autobusy?
- Gdzie autobusy odjeżdżają z lotniska?

Onde é o ponto de ônibus?

- Gdzie znajduje się przystanek autobusowy?
- Gdzie jest przystanek?

Tom foi à cidade de ônibus.

Tom pojechał do miasta autobusem.

Quando chove, geralmente os ônibus atrasam.

Kiedy pada, autobusy przeważnie się spóźniają.

Meu pai é motorista de ônibus.

Mój ojciec jest kierowcą autobusu.

Eu irei para Boston de ônibus.

Pojadę do Bostonu autobusem.

O ônibus se atrasara dez minutos.

- Autobus przyjechał z dziesięciominutowym opóźnieniem.
- Autobus przyjechał spóźniony 10 minut.

Nenhum desses ônibus vai para Shinjuku.

Żaden z tych autobusów nie jedzie do Shinjuku.

Tom foi para casa de ônibus.

Tom przyjechał do domu autobusem.

Fiquei sem dinheiro para o ônibus.

Zabrakło mi pieniędzy na autobus.

- Os ônibus saem a cada quinze minutos.
- O ônibus sai de quinze em quinze minutos.

Autobus odjeżdża co piętnaście minut.

- O ônibus estava cheio.
- O ônibus estava lotado.
- O autocarro estava lotado.
- O autocarro estava cheio.

Autobus był pełen.

Se perdermos o trem, iremos de ônibus.

- Gdybym przypadkiem spóźnił się na pociąg, pojadę autobusem.
- Jeśli spóźnimy się na pociąg, pojedziemy autobusem.

Ela transferiu de ônibus para o metrô.

Przesiadła się z autobusu do metra.

Eu não vou à escola de ônibus.

Nie jeżdżę do szkoły autobusem.

Ele vai para a escola de ônibus.

On jedzie do szkoły autobusem.

Este ônibus vai ao centro da cidade?

Czy ten autobus jedzie do centrum miasta?

Você vai para a escola de ônibus?

Czy jeździsz do szkoły autobusem?

Ele vai para o trabalho de ônibus?

Czy on jeździ do pracy autobusem?

- Eu gosto mais de trens do que de ônibus.
- Gosto mais de trens do que de ônibus.

Wolę pociągi od autobusów.

- Há um ponto de ônibus perto da nossa escola.
- Há uma parada de ônibus perto da nossa escola.

W pobliżu naszej szkoły jest przystanek autobusowy.

Os motoristas de ônibus estão de greve hoje.

Kierowcy autobusów dziś strajkują.

Onde fica o ponto de ônibus mais próximo?

Gdzie jest najbliższy przystanek autobusowy?

Uma pessoa desconhecida falou comigo no ônibus lotado.

W zatłoczonym autobusie przemówił do mnie nieznajomy.

Peguei um táxi porque o ônibus estava atrasado.

Wziąłem taksówkę, ponieważ autobus się spóźniał.

Um idoso sentou perto de mim no ônibus.

Staruszek siedział obok mnie w autobusie.

O ônibus chegou exatamente às oito da manhã.

Autobus przyjechał dokładnie o ósmej rano.

Eu deixei o meu guarda-chuva no ônibus.

- Zostawiłem swoją parasolkę w autobusie.
- Zostawiłam swoją parasolkę w autobusie.

Não havia uma fila comprida no ponto de ônibus.

Nie było długiej kolejki na przystanku autobusowym.

Eu prefiro andar do que esperar por um ônibus.

Wolałbym pójść piechotą, niż czekać na autobus.

Matando 40 crianças que estavam em um ônibus escolar.

Zabicie 40 dzieci w szkolnym autobusie.

- Um motorista de ônibus é responsável pela segurança de seus passageiros.
- Um motorista de ônibus é responsável pela segurança dos passageiros.

Kierowca autobusu jest odpowiedzialny za bezpieczeństwo pasażerów.

A passagem de ônibus no Brasil é um pouco cara.

Bilety autobusowe w Brazylii są raczej drogie.

- Eu corri para o ponto de ônibus para não perder o último.
- Corri para o ponto de ônibus para não perder o último.

Spieszyłem się na przystanek, żeby nie spóźnić się na ostatni autobus.

Você pode mostrar-me o caminho para o ponto de ônibus?

- Czy może mi pan pokazać jak dojść do przystanku autobusowego?
- Czy może mi pani pokazać jak dojść do przystanku autobusowego?
- Czy mogą mi państwo pokazać jak dojść do przystanku autobusowego?
- Czy możesz mi pokazać jak dojść do przystanku autobusowego?

Quanto tempo demora para o ônibus do aeroporto chegar até o aeroporto?

Jak długo jedzie lotniskowy autobus na lotnisko?

"O bombardeio de um ônibus escolar cheio de crianças e outros alvos civis

"Bombardowanie szkolnego autobusu pełnego dzieci i innych cywilnych celów

- Você pode me dizer quando chegará o próximo ônibus?
- Podes dizer-me quando chega o próximo autocarro?

Czy możesz mi powiedzieć, kiedy przyjedzie następny autobus?