Translation of "Conosco" in Hungarian

0.004 sec.

Examples of using "Conosco" in a sentence and their hungarian translations:

- Estude conosco!
- Estude conosco.

Tanulj velünk!

- Vem conosco.
- Venha com a gente.
- Venha conosco.
- Venham conosco.

- Gyere velünk!
- Tarts velünk.
- Jöjjön velünk!

- Você está conosco?
- Tu estás conosco?

Velünk vagy?

Cante conosco.

Énekelj velünk.

Vem conosco.

Gyere velünk!

- Fique conosco.
- Fica com a gente.
- Fiquem conosco.

Maradj velünk.

Fique aqui conosco.

Maradj itt velünk!

Fale conosco, Tom.

Szólj hozzánk, Tomi.

Fique conosco, Tom.

Maradj velünk, Tom.

Ninguém se importa conosco.

Velünk senki nem törődik.

Não se preocupe conosco.

Értünk ne aggódj!

Tom jogou pôquer conosco.

Tom pókerezett velünk.

Tom quer comer conosco.

Tom velünk akar enni.

Você vai vir conosco?

Velünk tartasz?

Fiquem alguns dias conosco!

Maradj nálunk egy pár napig!

Tom devia vir conosco.

Úgy volt, hogy Tomi velünk jön.

- Ele tentou falar conosco em francês.
- Ele tentou falar em francês conosco.

Franciául próbált beszélni nekünk.

Sim, você pode vir conosco.

Igen, jöhetsz velünk.

Vamos ao cinema. Venha conosco.

Moziba megyünk. Gyere velünk!

Isso nunca aconteceu conosco antes.

Ilyesmi velünk még soha nem történt.

Fique conosco por alguns dias.

Maradj velünk pár napig!

Eu gostaria que você viesse conosco.

Szeretném, hogy velünk gyere.

Tom pode vir conosco, se quiser.

Tomi velünk jöhet, ha akar.

- Jante conosco.
- Jante com a gente.

- Vacsorázzanak velünk.
- Vacsorázz velünk!

Eu quero saber quem vem conosco.

- Szeretném tudni, ki jön velünk.
- Tudni akarom, hogy ki jön velünk.

Queria que você tivesse vindo conosco.

Bárcsak eljöttél volna velünk!

Você não gostaria de ir conosco?

Nem szeretnél velünk menni?

- Minha avó morava conosco.
- A minha avó morava com a gente.
- A minha avó morava conosco.

A mamám velünk lakott együtt.

O que isso tem a ver conosco?

Mi köze van ennek hozzánk?

Para mais informação, entre em contato conosco.

- További információért lépjen velünk kapcsolatba.
- Bővebb információért vegye fel velünk a kapcsolatot.

- Tom morou conosco.
- Tom morou com a gente.

Tom velünk élt.

Obrigado por reservar seu tempo para falar conosco.

Köszönöm, hogy időt szakított rá, hogy velünk beszéljen.

É uma pena que não possa vir conosco hoje.

Igazán kár, hogy holnap nem tudsz velünk jönni.

- Eu quero saber quem vem conosco.
- Eu quero saber quem é que vem com a gente.
- Quero saber quem vem conosco.

Tudni akarom, hogy ki jön velünk.

- Por que você não quer vir conosco?
- Por que você não quer vir com a gente?
- Por que não queres vir conosco?

Miért nem akarsz velünk jönni?

- Ele disse: "Vem com a gente!"
- Ele disse: " Vem conosco!"

Ezt mondta: "Gyere velünk."

Estamos indo para a praia. Você gostaria de vir conosco?

Épp a strandra megyünk. Szeretnél velünk jönni?

Tom disse que ele precisa conversar conosco sobre algo importante.

Mondta Tomi, hogy valami fontosról kell velünk beszélnie.

- Vamos ao cinema. Vem com a gente.
- Vamos ao cinema. Venha conosco.

Moziba megyünk. Gyere velünk!

- O Tom vai comer com a gente?
- O Tom vai comer conosco?

Tom velünk fog enni?

- Por que o Tom não quer ir conosco?
- Por que o Tom não quer ir com a gente?

Tom miért nem akar velünk jönni?

- Você tem certeza de que não quer ir conosco?
- Você tem certeza de que não quer ir com a gente?

Biztos ön abban, hogy ön nem akar velünk jönni?

- Por que você não virá conosco?
- Por que você não virá com a gente?
- Você não virá com a gente por quê?

- Miért nem jössz velünk?
- Miért nem jön velünk?
- Miért nem jöttök velünk?
- Miért nem jönnek velünk?
- Hogyhogy nem jössz velünk?

- É pouco provável que Tom queira ir para Boston com a gente.
- É improvável que o Tom queira ir para Boston conosco.

Nem valószínű, hogy Tom el akar jönni velünk Bostonba.