Translation of "Sonho" in Hungarian

0.007 sec.

Examples of using "Sonho" in a sentence and their hungarian translations:

- Meu sonho tornou-se realidade.
- Meu sonho virou realidade.
- Meu sonho se realizou.

Valóra vált az álmom.

Parece um sonho.

Egészen álomszerű.

Foi um sonho.

Álom volt.

- Meu sonho é me tornar professor.
- Meu sonho é ser professor.
- O meu sonho é ser professor.

Az az álmom, hogy tanár legyek.

- Meu sonho é estudar no estrangeiro.
- Meu sonho é estudar no exterior.
- Meu sonho é estudar fora.

Az álmom, hogy külföldön tanulhassak.

É só um sonho.

Ez csak egy álom.

Foi só um sonho.

- Csak álom volt.
- Csak egy álom volt.

Eu tenho um sonho.

Van egy álmom.

Isso é um sonho?

Ez egy álom?

Eu sonho em francês.

Franciául álmodom.

Tive um sonho estranho.

Különös álmom volt.

Tive um sonho terrível.

- Borzalmasat álmodtam.
- Szörnyű álmom volt.

Meu sonho se realizou.

Az álmom valóra vált.

O sonho se tornou realidade.

Az álom valóra vált.

Tom estava no meu sonho.

Tom megjelent álmomban.

Eu despertei de um sonho.

Felébredtem egy álomból.

A vida é um sonho.

- Az élet egy álom.
- Az élet álom.

Nosso sonho finalmente se realizou!

Az álmunk végre megvalósult!

Nunca desista do seu sonho.

Soha ne add fel az álmodat.

Esse sonho se tornará realidade.

- Ez az álom valósággá válik.
- Ez az álom valóra válik.

- Espero que meu sonho se realize.
- Eu espero que meu sonho se realize.

Remélem, az álmom valóra válik.

- Sonho em ir para o México.
- Eu sonho em ir para o México.

Arról álmodom, hogy Mexikóba utazom.

- Espero que meu sonho se realize.
- Eu espero que meu sonho se torne realidade.
- Espero que meu sonho se torne realidade.

Remélem, az álmom valóra válik.

O sonho dele tornou-se realidade.

Az álma valóra vált.

Sonho em ir para o México.

Arról álmodom, hogy Mexikóba megyek.

Meu sonho é de virar piloto.

Az az álmom, hogy pilóta legyek.

Não posso desistir do meu sonho.

Nem adhatom föl az álmomat.

Se é sonho, espero não acordar.

Ha ez álom, remélem, nem ébredek fel.

- Tive um sonho estranho ontem à noite.
- Na noite passada eu tive um sonho estranho.

- Az éjjel furcsát álmodtam.
- Különös álmom volt múlt éjjel.

- Na noite passada eu tive um sonho estranho.
- Eu tive um sonho estranho ontem à noite.

Múlt éjszaka furcsa álmom volt.

Eu sonho com ela todas as noites.

Minden éjjel vele álmodok.

Tom teve um sonho estranho esta noite.

Tamásnak egy furcsa álma volt múlt éjszaka.

Algum dia meu sonho se tornará realidade.

- Egy napon az álmom valóra válik.
- Valamikor valóra válik az álmom.

O meu sonho é estudar francês em Paris.

Álmom, hogy franciául tanulok Párizsban.

Tive um sonho muito ruim ontem à noite.

- Nagyon rossz álmom volt előző éjjel.
- Tegnap éjszaka nagyon rosszat álmodtam.

O Tom teve um sonho estranho noite passada.

- Tomnak az elmúlt éjjelen különös álma volt.
- Tomnak az elmúlt éjjelen hátborzongató álma volt.

Eu não tenho dinheiro, mas eu tenho um sonho!

Nincs pénzem, de van egy álmom!

Meu sonho é ter sucesso como ator de Hollywood.

Az az álmom, hogy sikeres színész legyek Hollywoodban.

Tive um sonho em que um bebê brincava com uma faca.

Volt egy álmom, amiben egy baba egy késsel játszott.

Ela foi incapaz de desistir completamente do seu sonho de viajar fora.

Képtelen volt teljesen feladni egy külföldi utazásról szóló álmát.

A maior derrota de uma pessoa é quando ela desiste do próprio sonho.

A legnagyobb vereség egy embernek, feladnia az álmát.

Depois da morte de Herodes, um anjo do Senhor apareceu em sonho a José.

Heródes halála után megjelent az Úr egy angyala Józsefnek álmában.

A esposa dele é tão linda quanto um sonho, para não falar da filha.

- Olyan szép a felesége, mint az álom; a lányáról már nem is beszélve.
- A felesége álomszép, a lányát meg már ne is említsem.

O Tom vivia num mundo de sonho. Frequentemente, por assim dizer, apenas o seu corpo estava entre nós, enquanto a sua mente estava noutro sítio qualquer.

Tomi egy álomvilágban élt. Gyakran, ahogy lenni szokott, csak a teste volt közöttünk, míg az elméje teljesen máshol járt.

- Se eu quisesse te assustar, eu te contaria o sonho que eu tive há algumas semanas atrás.
- Se eu quisesse assustar você, contaria o que sonhei há algumas semanas.
- Se eu quisesse te assustar, te contaria o que sonhei há algumas semanas.
- Se quisesse assustá-la, eu lhe contaria o que sonhei semanas atrás.
- Se quisesse assustar-vos, eu vos contaria o que sonhei há algumas semanas.
- Se eu quisesse assustá-los, contaria a vocês o que sonhei algumas semanas atrás.
- Se eu quisesse assustá-lo, contaria ao senhor o que sonhei há poucas semanas.
- Se eu quisesse assustar a senhora, lhe contaria o que sonhei poucas semanas atrás.
- Se quisesse assustar os senhores, eu lhes contaria o que sonhei há poucas semanas.
- Se eu quisesse assustar as senhoras, lhes contaria o que sonhei algumas semanas atrás.

Ha meg akarnálak ijeszteni, elmesélném neked, hogy mit álmodtam néhány héttel ezelőtt.