Translation of "Simplesmente" in Hungarian

0.006 sec.

Examples of using "Simplesmente" in a sentence and their hungarian translations:

Simplesmente esqueça.

Egyszerűen felejtsd el!

Simplesmente desapareceu.

Egyszerűen eltűnt.

Simplesmente não sei.

Egyszerűen nem tudom.

- Podemos simplesmente esquecer isso?
- Nós podemos simplesmente esquecer isso?

Lehetne úgy, hogy ezt egyszerűen ejtjük?

- Eu não posso simplesmente desistir.
- Não posso simplesmente desistir.

Nem tehetem meg, hogy csak úgy feladom.

Isto é simplesmente incrível.

Ez egyszerűen elképesztő.

Você é simplesmente insuportável.

Egyszerűen kibirhatatlan vagy.

Isso simplesmente não é verdade.

Ez egyszerűen nem igaz.

Eu simplesmente não te amo.

Nem szeretlek. Ennyi.

- Eu simplesmente não sei o que dizer...
- Simplesmente não sei o que dizer...

Egyszerűen nem találom a szavakat.

- Eu simplesmente não sei o que dizer...
- Simplesmente não sei o que dizer.

- Csak nem tudom, mit mondjak.
- Nem tudom, mit mondjak.

Que simplesmente permaneças tal qual és.

Maradj egyszerűen olyan, amilyen vagy.

Simplesmente não sei o que fazer.

- Egyszerűen nem tudom, mit tegyek.
- Egyszerűen nem tudom, mitévő legyek.

Essa palavra, eu simplesmente não suporto!

Ezt a szót én egyszerűen nem tűröm el!

É simplesmente mais fácil para mim.

Egyszerűen könnyebb nekem.

- O que você está dizendo é simplesmente ridículo.
- O que estás afirmando é simplesmente ridículo.

Amit állítasz, az egyszerűen nevetséges.

E fala comigo simplesmente daquele amor ausente."

Mesélj egyszerűen a szerelemről!"

Pescar simplesmente não é o meu forte.

A horgászás egyszerűen nem az erősségem.

Eu simplesmente não sei o que dizer...

Nem tudom, hogy mit is mondjak.

Eu simplesmente não consigo resistir a chocolate.

Egyszerűen nem bírok ellenállni a csokoládénak!

Minha intenção não era simplesmente quebrar a comédia,

A cél nem az volt, hogy egyszerűen összetörjem.

Eu simplesmente... quase nem acredito no que vejo.

én pedig... nem hittem a szememnek.

Você também poderia simplesmente se acostumar a isso.

Akár hozzá is szokhatsz.

A imortalidade é simplesmente a união com Deus.

A halhatatlanság egyszerűen azt jelenti, hogy egyesülünk Istennel.

Eu simplesmente não consigo acreditar que isso realmente aconteceu.

Egyszerűen képtelen vagyok elhinni, hogy ez tényleg megtörtént.

Para mim, os meus alunos são simplesmente os melhores.

Úgy vélem, hogy a tanulóim egyszerűen a legjobbak.

- Eu comecei a chorar.
- Eu simplesmente comecei a chorar.

És csak elkezdtem sírni.

Uma verdade matemática não é nem simples nem complicada. Ela simplesmente é.

Egy matematikai igazság nem egyszerű és nem is bonyolult, csak létezik.

Por que você simplesmente não nos diz o que você tem em mente?

Miért nem mondod el nekünk, mi jár a fejedben?

- Eu não quis ir trabalhar ontem.
- Eu simplesmente não quis ir trabalhar ontem.

Tegnap egyszerűen nem akartam dolgozni menni.

Como ele consegue pensar tão depressa e tomar decisões de vida ou morte, é simplesmente incrível.

Hogy hogy tud ilyen gyorsan gondolkodni és élet-halál döntéseket hozni, az egyszerűen felfoghatatlan.

Em vez de me casar de novo, vou simplesmente procurar uma mulher de quem eu não goste e dar-lhe uma casa.

Újraházasodás helyett egyszerűen keresek egy nőt, akit nem szeretek, és adok neki egy házat.

Quando eu era criança, eu achava que se eu morresse o mundo simplesmente desapareceria. Que ilusão infantil! Eu não podia aceitar que o mundo poderia existir sem mim.

Amikor gyerek voltam, azt gondoltam, hogyha meghalok, a világ is megszűnik. Gyerekes képzelődés! Nem bírtam elfogadni, hogy a világ nélkülem is megy tovább.