Translation of "Palavra" in Hungarian

0.007 sec.

Examples of using "Palavra" in a sentence and their hungarian translations:

- Palavra de honra!
- Palavra!

Becsszó!

- Cada palavra conta.
- Toda palavra conta.
- Toda palavra é importante.

- Minden egyes szó számít.
- Minden egyes szónak súlya van.
- Minden egyes szó fontos jelentéssel bír.

- Eu detesto essa palavra.
- Eu detesto aquela palavra.

Utálom azt a szót.

- O que significa esta palavra?
- O que esta palavra quer dizer?
- O que significa essa palavra?
- O que essa palavra significa?
- Que significa esta palavra?
- Que quer dizer essa palavra?

Mit jelent ez a szó?

- Ele mantém sua palavra.
- Ele é um homem de palavra.
- Ele cumpre a palavra.

Ő tartja a szavát.

Que palavra difícil!

Milyen nehéz szó!

Nem uma palavra!

Ne mondj semmit!

Ouvi cada palavra.

- Minden szót hallottam.
- Hallottam minden szót.

Traduza a palavra.

Fordítsd le a szót!

Traduza a palavra!

Fordítsd le a szót!

Escolha uma palavra.

Válassz ki egy szót!

- Eu dei a minha palavra.
- Dei a minha palavra.

Szavamat adtam.

- Eu lhe dou minha palavra.
- Dou-lhe minha palavra.

- Szavamat adom neked.
- A szavamat adom.

- Veja a palavra no dicionário.
- Procure a palavra no dicionário.

Keresd meg a szót a szótárban!

Não diga uma palavra.

Ne mondj egy szót se!

Ele mantém sua palavra.

- Állja a szavát.
- Megtartja, amit ígér.
- Ő tartja a szavát.

É uma palavra francesa.

Ez egy francia szó.

Não conheço essa palavra.

Nem ismerem ezt a szót.

Nem mais uma palavra!

- Egy szót se többet!
- Csitt!

Cumpra a sua palavra.

Tartsd magad az ígéretedhez!

Escolha a palavra certa!

Válaszd ki a megfelelő szót!

- Essa palavra vem do latim.
- Esta palavra é de origem latina.

Ez a szó latin eredetű.

- Como é que se pronuncia esta palavra?
- Como se diz esta palavra?

Hogy kell kimondani ezt a szót?

- Nós queremos traduções que soem naturais, e não traduções diretas palavra por palavra.
- Nós queremos traduções que soem naturais, e não traduções diretas feitas palavra por palavra.

Természetes hangzású fordításokra van szükségünk, nem szóról szóra egyezőekre.

Ele não disse uma palavra.

Nem szólt egy szót sem.

O que significa esta palavra?

Mit jelent ez a szó?

Ninguém mais usa essa palavra.

Senki sem használja már azt a szót.

Alguém pode pronunciar esta palavra?

Ki tudja valaki mondani ezt a szót?

Eu não entendo esta palavra.

Nem értem ezt a szót.

Ele nunca mantém sua palavra.

- Soha nem tartja meg a szavát.
- Ő soha nem állja a szavát.

Posso trocar uma palavra contigo?

- Válthatnék néhány szót önnel?
- Beszélhetnénk egy-két szó erejéig?

Dá-me a palavra-passe.

- Mondd meg a jelszót!
- Add meg nekem a jelszót!

Essa palavra vem do grego.

Ez a szó görög eredetű.

A palavra dele é lei.

A szava törvény.

Esta palavra deriva do latim.

Ez a szó a latin nyelvből származik.

A palavra tem vários significados.

A szónak több jelentése van.

É difícil traduzir essa palavra.

Ezt a szót nehéz lefordítani.

Como se pronuncia esta palavra?

Hogyan kell kiejteni ezt a szót?

Não proferi minha última palavra!

Még nem mondtam ki az utolsó szót!

Nós mantivemos a nossa palavra.

Betartottuk a szavunkat.

Eles não disseram uma palavra.

Egy szót sem szóltak.

Esta palavra tem dois significados.

Ennek a szónak két jelentése van.

Eu lhe dou minha palavra.

- Szavamat adom neked.
- A szavamat adom rá.

Beijamo-nos sem dizer palavra.

Szó nélkül megcsókoltuk egymást.

Essa palavra tem duplo sentido.

Ez kétértelmű szó.

Tom sempre mantém sua palavra.

- Tomi mindig tartja a szavát.
- Tomi mindig állja a szavát.

Tom aprendeu uma palavra nova.

Tamás tanult egy új szót.

Essa palavra vem do latim.

Ez a szó latin eredetű.

Ela não vai cumprir sua palavra.

Nem fogja betartani az ígéretét.

Ela saiu sem dizer uma palavra.

Szó nélkül kiment.

Ele não cumpriu com sua palavra.

Megszegte a szavát.

Não sei como soletrar a palavra.

- Nem tudom hogyan írják helyesen a szót.
- Nem tudom lebetűzni a szót.

Borboleta é uma palavra muito bonita.

- Papilio, az egy nagyon szép szó.
- A papilio egy nagyon szép szó.

Não consigo entender nem uma palavra.

Nem hallok egy szót sem.

Eu te dei a minha palavra.

- Megígértem.
- A szavamat adtam neked.

Ele saiu sem dizer uma palavra.

Szó nélkül elment.

Tal palavra não existe em russo.

- Ilyen szó nincs az orosz nyelvben.
- Nincs ilyen szó az oroszban.

Para bom entendedor, meia palavra basta.

- Okos ember fél szóból is ért.
- Okos fej fél szóból is ért.

Nem todo relato é palavra verdadeira.

Nem minden hírnek igaz a szava.

Para palavra delirante não existe resposta.

Bolond beszédjére nem kell válaszolni.

Não diga nem mais uma palavra.

Egy szót se többet!

Essa palavra, eu simplesmente não suporto!

Ezt a szót én egyszerűen nem tűröm el!

Essa palavra é difícil de pronunciar.

Nehéz kiejteni ezt a szót.

A palavra "evangelho" significa "boa mensagem".

Az evangélium szó azt jelenti: jó hír.

Eu não captei a última palavra.

- Nem értettem az utolsó szót.
- Nem tudtam elcsípni az utolsó szót.

Você não disse a palavra mágica.

Nem mondtad a varázsszót.

Esta palavra não aparece na lista.

Ez a szó nincs a listán.

Ela não cumpriu com sua palavra.

Nem tartotta a szavát.

Esta palavra não está no dicionário.

Ez a szó nincs a szótárban.

Qual é o significado desta palavra?

Mi ennek a szónak a jelentése?

Mais uma palavra e você morre.

Még egy szó, és halott vagy.

- A palavra está na ponta da minha língua.
- Estou com essa palavra na ponta da língua.

Nyelvemen van a szó.

A palavra japonesa "tatoeba" significa "por exemplo".

A japán szó "Tatoeba" jelentése "pédául".

Eu não falo uma palavra de alemão.

Egy szót sem tudok németül.

Tem alguém que possa pronunciar esta palavra?

Ki tudja valaki mondani ezt a szót?

Qual será a maior palavra em francês?

Vajon melyik a leghosszabb francia szó?

Esta palavra não se encontra na lista.

Ez a szó nem található a listán.

Cada criatura é uma palavra de Deus.

Minden teremtmény Isten szavára kezdett létezni.

Essa palavra não está no meu dicionário.

Ez a szó nincs benne a szótáramban.

Não sei o que significa essa palavra.

Nem tudom, hogy mit jelent ez a szó.

E agora uma palavra de nosso patrocinador.

És most pár szó a szponzorunktól.

Creio que essa palavra esteja em desuso.

- Szerintem ezt a szót már nem használják.
- Úgy hiszem, ezt a szót már nem használják.

Eu acabei de aprender uma palavra nova.

Most tanultam egy új szót.

Essa é a minha palavra francesa favorita.

Ez a kedvenc francia szavam.

Ele saiu do quarto sem dizer uma palavra.

Szó nélkül kiment a szobából.

Estou com a palavra na ponta da língua.

Itt van a nyelvemen a szó.

Palavra dita pertence ao mundo e jamais volta.

A kimondott szót nem lehet visszanyelni.