Translation of "Máximo" in Hungarian

0.010 sec.

Examples of using "Máximo" in a sentence and their hungarian translations:

Estás em alerta máximo.

Minden érzékem ki volt élezve.

Vamos fazer o máximo possível.

Minden lehetőt meg fogunk tenni.

Ela tem 20 anos no máximo.

Legfeljebb 20 éves lehet.

Ela tem dezoito anos no máximo.

- Maximum tizennyolc éves.
- Nincs több tizennyolcnál.

Leia o máximo de livros possível.

Olvass minél több könyvet.

Tom tem trinta anos, no máximo.

Tom legfeljebb harminc éves.

Tem de recolher o máximo que conseguir.

Annyit kell magába tömni, amennyit csak bír.

Ele quer viver o máximo que puder.

Olyan sokáig akar élni, ameddig csak lehet.

Um furacão de categoria 5 causa dano máximo.

Egy ötös erősségű orkán teljes pusztítást okoz.

Nós devemos aproveitar o máximo da energia solar.

Maximálisan hasznosítanunk kell a napenergiát.

E as crias em alerta máximo, é difícil passar despercebido.

és a kölykök is résen vannak, így nehéz észrevétlenül közelíteni.

Se quisermos dominar uma língua estrangeira, deveremos estudar o máximo possível.

Ha jól akarsz tudni egy idegen nyelvet, a lehető legtöbbet kell tanulnod.

- Eu o ajudarei o tanto que puder.
- Eu te ajudarei tanto quanto puder.
- Eu vou te ajudar o máximo possível.
- Vou te ajudar o máximo possível.

- Segítek, amiben csak tudok.
- Segítek neked, amiben csak tudok.

É muito útil voltar a casa e tentar ler o máximo de artigos científicos possível.

Nagyon hasznosnak éreztem, hogy hazaérve a lehető legtöbb tudományos cikket elolvashattam.

Enquanto a Lua continua a minguar, ela tem de aproveitar ao máximo as noites mais escuras.

Az egyre halványuló holdfény mellett a legnagyobb sötétséget is kénytelen kihasználni.

Os crocodilos de água doce não chegam a três metros de comprimento e normalmente pesam no máximo setenta quilos.

Az édesvízi krokodilok nem nőnek három méternél nagyobbra, és átlagosan kevesebb mint hetven kilót nyomnak.

A cria recém-nascida não aguenta percorrer grandes distância de dia. Têm de avançar o máximo possível enquanto está fresco.

A hosszú nappali gyaloglás kimeríti az újszülött kiselefántot. A lehető legnagyobb távolságot addig kell megtenni, amíg még hűvös van.

- Você fez o melhor que pôde.
- Você fez o máximo possível.
- Você fez tudo o que estava ao seu alcance.
- Você fez o seu melhor.

A legjobb formádat hoztad.

- Algumas pessoas sentem o máximo de felicidade quando veem os sofrimentos de seus vizinhos.
- Alguns homens sentem-se os mais felizes quando veem os sofrimentos de seus vizinhos.

Néhány ember akkor érzi magát a legboldogabbnak, amikor látja szomszédai szenvedéseit.

Ora, é claro que o povo não deseja a guerra. Por que um pobre coitado, trabalhando em uma fazenda, haveria de querer arriscar sua vida numa guerra, quando o máximo que ele pode conseguir dela é voltar para casa inteiro? Naturalmente, as pessoas comuns não querem guerra; nem na Rússia, nem na Inglaterra, nem na América, nem mesmo, aliás, na Alemanha. Isso não se discute. Mas, afinal de contas, são os líderes do país que determinam a política e é sempre muito simples manobrar o povo, seja numa democracia ou numa ditadura fascista, num regime parlamentar ou numa ditadura comunista. [...] Com voz ou sem voz, os cidadãos sempre podem ser levados a cumprir as ordens dos líderes. É fácil. Tudo o que é preciso fazer é dizer-lhes que estão sendo atacados e denunciar os pacifistas por falta de patriotismo e por exporem o país ao perigo. É exatamente dessa mesma maneira que a coisa funciona em qualquer país.

Szóval, a nép természetesen nem akar háborút. Miért akarná bármelyik szegény földműves az életét kockára tenni egy háborúban, amikor a legjobb, amit abból nyerhet, hogy ép csonttal hazatér? Természetes, hogy az egyszerű polgár nem akar háborút; sem Oroszországban, sem Angliában, sem Amerikában és még csak Németországban sem. Ez érthető. De végső soron egy ország vezetői azok, akik meghatározzák a politikát, és mindig egyszerű erre rávenni a népet; lehet az demokrácia, fasiszta diktatúra, parlamentarizmus vagy kommunista diktatúra. [...] Szavazással vagy anélkül a népet mindig rá lehet bírni, hogy a vezető parancsait kövessék. Ez teljesen egyszerű. Nem kell mást tenni, mint a néppel közölni, hogy megtámadtak minket, és felhánytorgatni a pacifistáknak, hogy nem szeretik eléggé a hazájukat és ezzel sodorják veszélybe az országot. Ez a módszer mindegyik országban működik.