Translation of "Puder" in Italian

0.009 sec.

Examples of using "Puder" in a sentence and their italian translations:

Venha se puder!

- Vieni, se puoi.
- Venga, se può.
- Venite, se potete.

Chegarei quando puder.

Verrò quando potrò.

Farei o que puder.

- Farò quello che posso.
- Io farò quello che posso.

Salve-se quem puder!

Si salvi chi può!

- Se você puder venha conosco.
- Venha com a gente se você puder.

- Se puoi, vieni con noi.
- Se tu puoi vieni con noi.
- Se voi potete venite con noi.

Eu venho assim que puder.

- Vengo il prima possibile.
- Io vengo il prima possibile.

Farei tudo o que puder.

- Farò tutto quello che posso.
- Io farò tutto quello che posso.
- Farò tutto quello che riesco.
- Io farò tutto quello che riesco.

Ajude-me, se você puder.

- Aiutami se puoi.
- Mi aiuti se può.
- Aiutatemi se potete.

Faça o melhor que puder!

Fate il meglio che potete!

- Farei tudo que puder por você.
- Eu farei tudo o que puder por vocês.

- Farò tutto quello che posso per te.
- Farò tutto quello che posso per voi.

Venha o mais cedo que puder.

- Vieni il prima possibile.
- Venite il prima possibile.
- Venga il prima possibile.

Pule o mais alto que puder.

- Salta il più in alto possibile.
- Salti il più in alto possibile.
- Saltate il più in alto possibile.

Vou consertá-lo assim que puder.

- Lo riparerò appena posso.
- La riparerò appena posso.
- Lo riparerò appena riesco.
- La riparerò appena riesco.

Faça o que puder por eles.

- Fai quello che puoi per loro.
- Fai quello che riesci per loro.
- Faccia quello che può per loro.
- Faccia quello che riesce per loro.
- Fate quello che potete per loro.
- Fate quello che riuscite per loro.

Retornarei a ligação assim que puder.

Richiamerò appena posso.

Corra o mais rápido que puder.

Corri più in fretta che puoi.

Sendo assim, se puder, ferva as lapas.

Perciò, se puoi, falle bollire.

Corra o mais rápido que você puder.

Corri più veloce che puoi.

Ele quer viver o máximo que puder.

- Vuole vivere il più a lungo possibile.
- Lui vuole vivere il più a lungo possibile.

Eu farei por você o que eu puder.

- Farò quello che posso per te.
- Farò quello che è in mio potere per te.

Eu planejo sair de Boston assim que puder.

- Intendo lasciare Boston il prima possibile.
- Io intendo lasciare Boston il prima possibile.

- Diga ao Tom que eu estarei aí assim que puder.
- Diga ao Tom que eu estarei lá assim que puder.

Di' a Tom che sarò lì appena posso.

E, como sobrevivente, se não puder usar as mãos,

e se devo sopravvivere, se non posso usare le mani

- Farei todo o possível.
- Eu farei tudo o que puder.

- Farò tutto quello che posso.
- Farò tutto quello che riesco.

Eu vou lhe escrever cartas tão frequentemente quanto eu puder.

- Ti scriverò delle lettere il più spesso possibile.
- Io ti scriverò delle lettere il più spesso possibile.

- Se você puder, abra essa janela.
- Se conseguires, abre essa janela.

Se riesci, apri quella finestra.

Se eu puder usá-lo, levar-me-á na direção da estrada.

Se potessi usarla, mi porterebbe vicino alla strada.

- Corra o mais rápido que puder.
- Corre o mais rápido que puderes.

Corri più veloce che puoi.

E sim encontrar o olho da tempestade o melhor modo que eu puder.

La mia lotta è fare del mio meglio per trovare l'occhio del ciclone.

- Tom, telefone para a Mary assim que possível.
- Tom, telefone para a Mary logo que puder.

- Tom, chiama Mary il prima possibile.
- Tom, chiama Mary appena possibile.

A criança que por volta, digamos, dos cinco aos oito anos de idade puder aprender o jogo do xadrez terá muito mais facilidade que um adulto em dominar as complexidades desse jogo-ciência-arte.

Il bambino che, diciamo, dai cinque agli otto anni, può imparare a giocare a scacchi troverà molto più facile di un adulto padroneggiare le complessità di questo gioco-scienza-arte.