Translation of "Falando" in Hungarian

0.011 sec.

Examples of using "Falando" in a sentence and their hungarian translations:

Continue falando.

Folytasd a beszélgetést!

- Estou falando sério.
- Eu estou falando sério.

- Komolyan mondom.
- Komolyan beszélek.

- Todos continuaram falando.
- Todo mundo continuou falando.

Mindenki tovább beszélt.

- Você está falando comigo?
- Vocês estão falando comigo?

Nekem beszélsz?

Ela está falando.

Beszélget.

Ela continuou falando.

- Ő tovább beszélt.
- Be nem állt a szája.
- Járt a szája egyfolytában.

Ninguém está falando.

Senki sem beszél.

Quem está falando?

Ki beszél?

Eu estou falando.

Éppen beszélek.

- Vocês estão falando de mim?
- Estão falando de mim?

Ti most rólam beszéltek?

- Com quem eles estão falando?
- Com quem elas estão falando?
- Com quem vocês estão falando?

Kivel beszél ön?

- De quem você está falando?
- De quem vocês estão falando?
- De que pessoa você está falando?

- Kiről beszél?
- Kiről beszélsz?
- Kiről beszélsz te?

Não estou falando com você, estou falando com o macaco.

Nem hozzád szólok; a majommal beszélgetek.

- Não estou falando com você.
- Não estou falando com vocês.

Nem hozzád beszélek.

- De quem você está falando?
- De quem vocês estão falando?

- Kiről beszél?
- Kiről beszéltek?
- Kiről beszélnek?

- Do que estás a falar?
- Sobre o que você está falando?
- Do que vocês estão falando?
- De que você está falando?
- Do que você está falando?
- De que vocês estão falando?

Miről beszélsz?

Com quem estou falando?

Kivel beszélek?

Você está falando comigo?

- Hozzám beszélsz?
- Nekem nyomod?

Logo estarei falando coreano.

Nemsokára fogok tudni beszélni koreaiul.

As pessoas estão falando.

Az emberek beszélnek.

Tom está falando francês.

Tamás beszél franciául.

Estou falando com você!

Hozzád beszélek!

De quem estamos falando?

Kiről beszélünk?

Estamos falando inglês aqui.

Itt most angolul beszélünk.

Não estavam falando espanhol.

- Nem beszéltek spanyolul.
- Ők nem beszéltek spanyolul.

Estão falando de mim?

Rólam beszéltek?

- Sobre o que ele está falando?
- Do que ele está falando?

Miről beszél?

- Eles estão falando disso e daquilo.
- Eles estão falando sobre vários assuntos.

- Mindenféléről beszélnek.
- Erről is, meg arról is beszélnek.

- Você sabe de quem estou falando.
- Vocês sabem de quem estou falando.

Tudod, kire gondolok.

E continua falando completamente tranquilo".

folytatja, és rá se ránt semmire."

Eu estou falando no telefone.

Éppen telefonon beszélek.

Eu devo estar falando grego!

Muszáj kínaiul beszélnem.

- Sério?
- Você está falando sério?

- Komolyan mondja?
- Komolyan mondod?
- Ez most komoly?
- Komolyan gondolod?

Eu estou falando rápido demais?

Túl gyorsan beszélek?

O que eu estava falando?

- Mit mondtam?
- Mit is mondtam?

Do que ele está falando?

Miről beszél?

Todos estão falando sobre Tom.

Mindenki Tomról beszél.

Estou falando com o Tom.

Tommal beszélek.

Ele está falando com ela.

Éppen beszél vele.

Eu estava falando sobre você.

Rólad beszéltem.

- Tom estava falando.
- Tom falou.

Tom beszélt.

Sobre o que estamos falando?

Miről beszélünk?

Eu estou falando sobre você.

Rólad beszélek.

Que língua ele está falando?

Milyen nyelven beszél?

De quem você está falando?

Kiről beszélsz?

Vocês estão falando do trabalho?

A munkáról beszéltek?

Elas estão falando o quê?

Miről beszélnek?

- Quem está falando?
- Quem fala?

Ki beszél?

- Eu falo sobre leão.
- Estou falando de leão.
- Estou falando sobre um leão.

Az oroszlánról beszélek.

Você não pode estar falando sério.

Ezt nem gondolhatod komolyan!

Falando francamente, eu não gosto dele.

Őszintén szólva nem kedvelem őt.

Mary está falando durante o sono.

Mária álmában beszél.

Você já ouviu alguém falando esperanto?

Hallottál valaha valakit eszperantóul beszélni?

Você sabe com quem está falando?

Te tudod, hogy kivel beszélsz?

Não brinque comigo. Estou falando sério.

- Te csak ne viccelődj! Én komolyan beszélek.
- Te csak ne gúnyolódjál rajtam! Komolyan mondtam.

Eu não deveria estar falando contigo.

Nem szabadna, hogy beszéljek veled.

Tom está sempre falando com alguém.

Tom állandóan beszél valakihez.

Você estava falando dormindo noite passada.

Beszéltél álmodban az éjjel.

De quem vocês estão falando mal?

- Kiről beszél?
- Kiről beszélsz?

Você não está falando sério, está?

Ezt nem komolyan mondod, ugye?

Você está falando por experiência própria?

Személyes tapasztalatból beszélsz?

- Eu sei de quem você está falando.
- Eu conheço a pessoa de que você está falando.

- Ismerem, akiről beszélsz.
- Én ismerem azt a személyt, akiről beszélsz.

Por que você está falando em francês?

- Miért beszélsz franciául?
- Miért beszél ön franciául?
- Miért beszéltek franciául?
- Miért beszélnek franciául?

Vocês já ouviram alguém falando em esperanto?

- Hallottak már valamikor valakit eszperantóul beszélni?
- Hallottatok már valamikor valakit eszperantóul beszélni?
- Hallott már ön valamikor valakit eszperantóul beszélni?
- Hallottál már valamikor valakit eszperantóul beszélni?
- Hallottál valaha valakit eszperantóul beszélni?

Eu estava falando com a minha família.

Beszéltem a családommal.

- Eu só estou falando.
- Só estou dizendo.

- Csak úgy mondom!
- Csak mondom.

Eu nunca ouvi o Tom falando francês.

Sosem hallottam Tomot franciául beszélni.

Espero que não esteja falando de mim.

Remélem, nem rólam beszélsz.

O país inteiro está falando sobre isso.

Az egész ország erről beszél.

Juro que estou falando a pura verdade.

Esküszöm, hogy a tiszta igazat mondom.

Não sei do que você está falando.

Nem tudom, miről beszélsz.

Tom ainda não está falando com Maria.

Tamás még mindig nem beszél Marival.

- Não tenho ideia do que você está falando.
- Eu não faço ideia do que você está falando.

Fogalmam sincs, miről beszélsz.

falando se Richard Nixon sofreria impeachment ou não.

hogy vajon alkotmányos vád alá helyezzük-e Richard Nixont.

Eu não sei de quem você está falando.

Nem tudom, kiről beszélsz.

Levante-se quando eu estou falando com você.

Állj fel, ha veled beszélek!

Falando francamente, seu modo de pensar é antiquado.

Őszintén szólva, az ön gondolkodásmódja divatjamúlt.

Você come lagosta no Natal? Está falando sério?

Homárt eszel karácsonykor? Te ezt most komolyan gondolod?

- Não estou dizendo nada.
- Não estou falando nada.

Nem mondok semmit.

Tom não sabia o que Maria estava falando.

Tom nem tudta, hogy Mary miről beszél.

Falando em Shakespeare, você já leu seus trabalhos?

Ha már Shakespeareról beszélünk, olvasta már a műveit?

Você entende tudo o que eles estão falando?

Értesz mindent, amit beszélnek?

Você sabe muito bem do que estou falando.

Nagyon jól tudod, miről beszélek.

Eu conheço a pessoa de que você está falando.

Ismerem, akiről beszélsz.

Falando na Suíça, você já esteve lá no inverno?

Ha már szóba került Svájc, voltál már ott télen?

Quem é o homem que estava falando com você?

Ki az a férfi, aki beszélt veled?

Por que você está falando sobre isso de novo?

Miért beszélsz már megint erről?

- Ele está ao telefone.
- Ele está falando no telefone.

Telefonál.

Eu não li o livro que você está falando.

Nem olvastam a könyvet, amiről beszélsz.

Não, não era com você que eu estava falando.

Nem, nem te voltál az, akihez beszéltem.

Não tire sarro de mim quando eu estiver falando sério.

Ne akarj viccelődni, amikor én komolyan beszélek.

Eu acho que você sabe o que eu estou falando.

Azt hiszem, tudod, hogy miről beszélek.

- O que eles estão falando?
- O que eles estão dizendo?

Mit mondasz?

- Com quem eu falo?
- Quem é?
- Eu estou falando com quem?

Kivel beszélek?