Examples of using "Sério" in a sentence and their hungarian translations:
- Komolyan? - Igen, komolyan.
Legyél komoly!
- Komolyan?
- Komoly?
- Komolyan mondja?
- Komolyan mondod?
- Ez most komoly?
- Komolyan gondolod?
- Komolyan mondod?
- Komolyan?
Legyél komoly!
Legyél már komoly!
- Komolyan mondom.
- Komolyan beszélek.
Van egy súlyos probléma.
Nagyon komoly volt.
Ez komoly.
Nem viccelsz?
- Csakugyan? És miért?
- Valóban? És miért?
Ne vedd komolyan.
Semmi komoly.
Vegyél komolyan.
Ez komoly?
- Légy komoly!
- Legyél komoly!
Komoly kapcsolatra vágyik.
Komoly balesetem volt.
- Megőrjítesz!
- Az agyamra mész!
Ezt nem gondolhatod komolyan!
Komoly hibát vétettem a dolgozatban.
Tom ezt komolyan veszi.
- Te csak ne viccelődj! Én komolyan beszélek.
- Te csak ne gúnyolódjál rajtam! Komolyan mondtam.
Ezt nem komolyan mondod, ugye?
Minden jó viccnek van egy komoly oldala.
Ebből komoly probléma lehet.
Nem valószínű, hogy bármi komoly dolog fog történni.
A lakosság növekedése súlyos gond.
Homárt eszel karácsonykor? Te ezt most komolyan gondolod?
Ez a vágás a karodon elég súlyosnak látszik.
Biztos vagyok benne, hogy nem komoly.
Ne akarj viccelődni, amikor én komolyan beszélek.
A humor is egy módja annak, hogy valami komolyat mondjunk.
Az élet túl rövid arra, hogy komolyan vegyük.
és ezáltal nagyon komolyan vegyük.
Eddig soha nem láttam őt komolyan belekezdeni a munkába.
Ő nem egy komoly ember, ezt egyből láthatja mindenki.
Az agresszívan viselkedő autósok komoly problémát jelentenek az Egyesült Államokban.
De ez csak akkor működik, ha mindannyian komolyan vesszük.
a szexuális zaklatás komoly probléma lehet a munkahelyen.
Csak viccelsz!
Afféle férfiak közé tartozik, akik nem nagyon veszik komolyan a nőket.
Miattunk aztán ne aggódj; közülünk szerintem senki nem kívánná meg a feleségedet!
- Félelme a repüléstől komoly hátrány a pályáján.
- A repüléstől való félelme komoly akadályt jelent a karrierjében.