Examples of using "Baixo" in a sentence and their hungarian translations:
- Rossz kedvem van.
- Magam alatt vagyok.
Halkabban beszéljetek!
- Ne nézz le!
- Ne nézzenek le!
- Ne nézzen le!
Tom alacsony.
Tedd a könyvet az alsó polcra.
Szép lassan, alulról!
A sirályok alacsonyan szállnak.
Alacsonyabb vagyok nálad.
- Egy emelettel lejjebb laknak.
- Egy szinttel alattunk laknak.
Panaszkodott az alacsony fizetésem miatt.
Az oxigénszint veszélyesen lecsökkent.
Ennek a számítógépnek az ára igen alacsony.
Tom alacsonyabb, mint Mari.
- Feküdjön a hasára.
- Feküdj hasra.
Tamás nagyon alacsony.
A két kar lassan mozog alatta,
- Nézz be az ágy alá!
- Nézd meg az ágy alatt!
- Az alsó szinten élnek.
- Az alsó szinten laknak.
De mindeközben mérhetetlenül büszke voltam erre az állatra,
Láttam, hogy elhagyják a kávéházat odalenn.
Amikor a nap alacsonyabban van, a törpéknek is hosszabb az árnyékuk.
Miért van ez fejjel lefelé?
Tom három évvel idősebb nálam, viszont alacsonyabb.
Fent áll a hegyen és lefelé néz a mezőre.
Ennyi idő épp elég, hogy egy adag spermiumot juttasson a nőstény hasa alá.
A kép fejjel lefelé lógott.
A helyet, amely felett az ég és alatta a pokol, földnek hívják.
Ti innét alól valók vagytok, én onnét felül való vagyok; ti e világból valók vagytok, én nem vagyok e világból való.
Alulról kell benyomni. Óvatosan kell mozgatni, hogy ne essen szét a hant.
Alice azt mondja majd neked, hogy Csodaországban össze-vissza van minden.