Translation of "Apesar" in Hungarian

0.010 sec.

Examples of using "Apesar" in a sentence and their hungarian translations:

Passeamos apesar da chuva.

- Sétáltunk az eső ellenére.
- Az eső ellenére sétáltunk egyet.

Eles vieram apesar da chuva.

Az eső ellenére eljöttek.

Ele veio, apesar do mau tempo.

A rossz idő ellenére eljött.

Apesar disso, eu quero ir lá.

Mindenesetre én haza akarok menni.

Você veio apesar da minha proibição.

Eljöttél a tiltásom ellenére.

Ele saiu apesar de estar chovendo.

Elment, bár esett.

Apesar de as crias estarem praticamente desenvolvidas,

A bocsok már szinte felnőtt méretűek,

Apesar de ser pobre, ele era feliz.

Még ha szegény is volt, de boldog.

Apesar de doente, ele foi à escola.

Jól lehet, beteg, elment iskolába.

Apesar de ser pobre, ele é feliz.

Szegény, mégis boldog.

Eu o amo apesar de seus defeitos.

A hibái ellenére szeretem őt.

Apesar do frio, as suas provisões não gelaram.

A hideg ellenére az eleségük nem fagyott meg.

Ele foi bem sucedido, apesar de vários obstáculos.

Számos akadály ellenére sikerrel járt.

Tom chegou na hora certa apesar da tempestade.

A vihar ellenére Tom időben érkezett.

Apesar de ser muito velho, ele é forte.

Ámbár nagyon öreg, erős.

Apesar de sua derrota, você não ficou desanimado.

Az, hogy kikapott, nem törte le.

Mas, apesar da grande variedade de espécies que alberga,

A sokféleség ellenére

Então, apesar de estar entusiasmado por este acasalamento começar,

Szóval, miközben nagyon izgatott voltam a párzás miatt,

Apesar do mau tempo, eles decidiram ir de carro.

A rossz idő ellenére úgy döntöttek, hogy kocsival mennek.

O instinto maternal leva-a a atravessar. Apesar do perigo.

A teknős az anyai ösztön által hajtva dacol a veszéllyel.

Ele está cheio de vida apesar de estar muito velho.

Öregsége ellenére tele van élettel.

Apesar da escuridão... ... não se podem dar ao luxo de dormir.

Hiába van sötét, alvásra nincs idő.

Apesar do seu aspeto, na verdade, é um parente afastado do ser humano...

Megjelenése ellenére valójában az ember távoli rokona.

Apesar da casa dela ser aqui perto, eu a vejo de vez em quando.

Bár a háza nem messze van innen, mégis csak néha látom.

- Apesar de ser pequeno, é um ótimo carro.
- Embora seja pequeno, é um ótimo carro.

Annak ellenére, hogy kicsi, ez még mindig egy nagyszerű autó.

Apesar de ter saído de casa cedo hoje de manhã, Tom chegou atrasado ao trabalho.

Annak ellenére, hogy Tom ma korán elment otthonról, elkésett a munkából.

Apesar de eu saber escrever muito bem em árabe, eu ainda preciso melhorar muito na conversa.

Bár írni elég jól tudok arabul, a társalgás terén még sokat kell dolgoznom.

Quando a Mary chegou a casa, ela cheirou imediatamente, apesar da ventilação, que o Tom não manteve a promessa de não fumar mais no apartamento.

Amikor Mária hazaérkezett, a keresztszellőztetés ellenére rögtön megérezte, hogy nem tartotta be Tomi az ígéretét, mely szerint nem cigarettázik többé a lakásban.