Translation of "Mau" in Hungarian

0.009 sec.

Examples of using "Mau" in a sentence and their hungarian translations:

É mau?

Ez rossz?

Tom é mau.

Tom rossz.

É mau xingar.

A káromkodás gonosz dolog.

Você é mau.

Rossz vagy.

- Nada mal.
- Nada mau!

Nem rossz.

- É mau?
- É ruim?

Ez rossz?

Era um coelho mau.

Ez egy gonosz nyúl volt.

Estou de mau humor.

Rossz kedvemben vagyok.

Você é um mau mentiroso.

- Rossz hazudozó vagy.
- Ügyetlenül hazudsz.
- Ön egy rossz hazudozó.
- Ön ügyetlenül hazudik.

Hoje estou de mau humor.

- Ma rossz a hangulatom.
- Ma rossz kedvem van.

Você está de mau humor?

Rossz hangulatban vagy?

Ele tem um mau temperamento.

Rossz a természete.

Ele é um mau condutor.

Rossz sofőr.

- O mau tempo os impediu de velejar.
- O mau tempo as impediu de velejar.

A rossz idő visszatartotta őket a vitorlázástól.

Ele está muito de mau humor.

Nagyon el van anyátlanodva.

Ele veio, apesar do mau tempo.

A rossz idő ellenére eljött.

- Não seja mau.
- Não seja má.

Ne légy gonosz!

O mau tempo afetou sua saúde.

A rossz időjárás az egészségére is kihatott.

Por que você é mau comigo?

Miért gonoszkodsz velem?

O Tom era um cara mau.

Tom rossz fiú volt.

Esse não é um mau começo.

- Nem rossz indulás.
- Indulásnak nem rossz.

Ele está hoje de mau humor.

- Ma haragos kedvében van.
- Harapós kedvében van ma.

- Cain era malvado.
- Cain era mau.

Káin gonosz volt.

Onde reina mulher, mau é o fim.

A nőuralomnak rossz a vége.

Eles parecem estar de mau humor hoje.

Látszik, hogy ma rossz hangulatban vannak.

Minha sogra estava de muito mau humor.

Anyósom nagyon rosszkedvű volt.

Toda a turma riu do mau aluno.

Az egész osztály röhögött a rossz tanulón.

Tom estava cansado e de mau humor.

Tom fáradt volt és semmi jó kedve sem volt.

O mau tempo não dura para sempre.

- Nem tart örökké a rossz idő.
- A rossz idő nem tart örökké.

Pela cara dele, agora está de mau humor.

Az arckifejezése alapján nem lehet valami jó hangulatban.

Ele não consegue distinguir o bom do mau.

Nem tud különbséget tenni a jó és a rossz között.

Você está de mau humor ou o quê?

Rossz a kedved, vagy mi?

Ela fez mau uso de seu poder oficial.

Hivatali hatalommal való visszaélést követett el.

Por causa do mau tempo, o voo estava atrasado.

- A rossz időjárás miatt késett a repülő.
- A rossz idő miatt a repülő késett.

Apesar do mau tempo, eles decidiram ir de carro.

A rossz idő ellenére úgy döntöttek, hogy kocsival mennek.

Quando eu estou de mau humor, começo a cantar.

Ha rossz a kedvem, elkezdek énekelni.

Com uma atitude tacanha. Às vezes, o que é mau é bom.

ha kicsinyes a felfogásunk. Néha az, ami rossz, az igazából jó.

Eu não estou dizendo que é bom ou mau. É apenas um fato.

Nem mondom, hogy ez jó vagy rossz. Ez csak egy tény.

Uma vez que criado um mau hábito, você não consegue se livrar dele tão facilmente.

Ha egyszer már szert tettél egy rossz szokásra, nehezen tudsz megszabadulni tőle.

- Um sorriso é a melhor cura para um mau humor.
- Um sorriso é a melhor cura para um péssimo humor.

A mosoly elmulasztja a rosszkedvet.

O único conhecimento útil é o que nos ensina a procurar o que é bom e evitar o que é mau.

Csak az a hasznos tudás, ami megtanít bennünket a jó keresésére és a rossz elkerülésére.

- Por que você está sendo tão mau comigo?
- Por que você está sendo tão má comigo?
- Por que você está sendo tão malvado comigo?
- Por que você está sendo tão malvada comigo?
- Por que você está sendo tão mesquinho comigo?
- Por que você está sendo tão mesquinha comigo?

Miért vagy velem ilyen rosszindulatú?