Translation of "Amor" in Hungarian

0.013 sec.

Examples of using "Amor" in a sentence and their hungarian translations:

O amor ideal é o amor recíproco.

Az ideális szerelem kölcsönös.

- Isso não é amor.
- Aquilo não é amor.

Ez nem szerelem.

O amor dura.

A szerelem megmarad.

O amor machuca.

A szerelem fáj.

Espalhe o amor.

Add tovább a szeretetet.

Com amor, John.

Szeresd Jánost.

Cadê o amor?

- Hol van a szeretet?
- Hol a szerelem?

- Que é o amor?
- O que é o amor?

Mi a szerelem?

- Fale-nos do amor.
- Fale-nos sobre o amor.

Mesélj nekünk a szerelemről.

- O amor a tudo conquista.
- O amor tudo supera.

A szerelem mindent legyőz.

Isto é amor verdadeiro.

Ez az igaz szerelem.

O amor é cego.

A szerelem vak.

Amor eterno não existe.

- Örök szerelem nem létezik.
- Nem létezik örök szerelem.

Pelo amor de Deus!

Az Isten szerelmére!

Isso é o amor?

- Ez szerelem?
- Ez szerelem volna?
- Ez hát a szerelem?
- Ilyen a szerelem?

Perdoe-me, meu amor.

Bocsáss meg, szerelmem.

Adoro romances de amor.

Szeretem a romantikus regényeket.

Façam amor, não guerra.

Szeretkezz, ne háborúzz!

O amor é tudo.

A szerelem minden.

Isto não é amor.

Ez nem szerelem.

Pelo amor de Deus.

Az isten szerelmére.

Não existe amor eterno.

Nincs örök szerelem.

O amor é lindo!

A szerelem csodaszép!

- O amor não vai tão longe.
- Tão longe não chega o amor.

- A szerelemnek itt vége.
- A szerelemnek annyi.

Não confunda desejo com amor.

Ne keverd össze a vágyat a szerelemmel!

Ele escreve poemas de amor.

Ő szerelmes verseket ír.

Uma criança precisa de amor.

Egy gyereknek szeretetre van szüksége.

Será que isto é amor?

- Vajon ez szerelem?
- Vajon ez szeretet?
- Ez szerelem volna?
- Ez vajon szerelem?
- Ez szerelem vajon?

Não existe amor sem ciúmes.

Nincs szerelem féltékenység nélkül.

Esse sentimento se chama amor.

Ezt az érzést szerelemnek nevezik.

Você está com sono, amor?

- Álmos vagy, csillagom?
- Álmos vagy, galambom?
- Álmos vagy, tubicám?
- Álmos vagy, kicsim?
- Álmos vagy, mókuskám?
- Álmos vagy, aranyom?
- Álmos vagy, macikám?
- Álmos vagy, édesem?
- Álmos vagy, bogaram?
- Álmos vagy, szívem?
- Álmos vagy, virágszálam?
- Álmos vagy, drágám?
- Álmos vagy, drágaságom?
- Álmos vagy, gyöngyvirágom?
- Álmos vagy, szerelmem?
- Álmos vagy, nyuszikám?
- Álmos vagy, madárkám?
- Álmos vagy, szívecském?
- Álmos vagy, tubarózsám?

Todos nós precisamos de amor.

Mindünknek szüksége van a szerelemre.

Foi amor à primeira vista.

- Ez szerelem volt az első látásra.
- Szerelem volt az első látásra.
- Szerelem volt első látásra.

O amor entra pelos olhos.

A szív tolmácsa az arc.

O verdadeiro amor é incondicional.

Az igaz szerelem feltétel nélküli.

Eles se abraçaram com amor.

Szeretetteljesen megölelték egymást.

O amor não é suficiente.

A szerelem nem elég.

Ele é meu primeiro amor.

Ő az első szerelmem.

Ele ganhou o amor dela.

- Elnyerte a szeretetét.
- Megnyerte magának a szerelmét.

As crianças precisam de amor.

A gyerekeknek szeretetre van szükségük.

O amor não conhece limites.

A szerelem nem ismer akadályokat.

Ele foi seu primeiro amor.

Ő volt az első szerelme.

Os gatos precisam de amor.

A macskáknak szükségük van szeretetre.

Os cães precisam de amor.

A kutyáknak szeretetre van szüksége.

- Ela é o amor da minha vida.
- Ele é o amor da minha vida.

Ő életem szerelme.

- Pelo amor de Deus, pare com isso!
- Pelo amor de Deus, parem com isso!

Krisztus urunkra, fejezd be!

Paris é a cidade do amor.

Párizs a szerelem városa.

Dizem que o amor é cego.

Azt mondják, a szerelem vak.

Como você diz ''amor'' em francês?

Hogy mondod azt franciául, hogy szeret?

O amor diminui pouco a pouco.

- A szerelem egyre inkább csökken.
- A szeretet egyre csökken.

Todo mundo tem sede de amor.

Mindenki a szeretetre szomjazik.

Bom dia, amor! Você dormiu bem?

Jó reggelt, szerelmem! Jól aludtál?

Amor, você tem de descansar agora.

Szívem, most pihenned kell.

Ninguém esquece facilmente o primeiro amor.

Senki nem felejti el egykönnyen az első szerelmét.

Quem é a deusa do amor?

Ki a szerelem istennője?

- Ninguém larga sem dor o que possui com amor.
- Amor mais cordial, separação mais dolorosa.

Minél nagyobb a szerelem, annál jobban fáj a válás.

- Nada vai mudar o meu amor por ti.
- Nada vai mudar meu amor por você.

Semmi sem képes megváltoztatni az irántad érzett szerelmemet.

- Mas o amor pode partir o seu coração.
- Mas o amor pode partir o teu coração.
- Mas o amor pode partir o vosso coração.

De a szerelem összetörheti a szívedet.

- Ele só precisa de um pouco de amor.
- Ela só precisa de um pouco de amor.

Csak egy kis szeretetre van szüksége.

- Você é o grande amor da minha vida.
- Tu és o grande amor da minha vida.

- Te vagy életem nagy szerelme.
- Te vagy az életem nagy szerelme.

A coisa mais importante é o amor.

A legnagyobb dolog a szeretet.

E fala comigo simplesmente daquele amor ausente."

Mesélj egyszerűen a szerelemről!"

O amor não é sempre um refúgio?

Hiszen a szerelem mindig menedék, nem?

No amor e na guerra vale tudo.

Szerelemben és háborúban mindent szabad.

Tom foi o primeiro amor de Mary.

Tom volt Mary első szerelme.

Ele é o amor da minha vida.

Ő életem szerelme.

O amor é a resposta para tudo.

A szeretet a válasz mindenre.

Esta história é sobre amor e amizade.

Ez egy történet szerelemről és barátságról.

Maria é o amor da minha vida.

Mária az életem szerelme.

Tosse e amor não se podem esconder.

A szerelmet és a köhögést nehéz eltitkolni.

Meu coração não conheceu nenhum outro amor.

Az én szívem nem ismer semmi más szerelmet.

O amor é uma espécie de loucura.

- A szerelem az őrület egy megnyilvánulása.
- A szerelem egyfajta őrület.

O amor é difícil de se definir.

Nehéz a szerelmet meghatározni.

O Esperanto é a língua do amor.

Az eszperantó a szeretet nyelve.

Ela é o amor da minha vida.

- Ő életem szerelme.
- Ő életem választottja.

Meu amor por você é muito forte.

Az irántad érzett szerelmem túlontúl erős.

Você é o amor da minha vida.

Te vagy az életem szerelme.

Você acredita em amor à primeira vista?

Hiszel az első látásra szerelemben?

Ferida de amor só cura quem a faz.

A szerelem okozta sebet csak az gyógyítja meg, aki okozta.

Você é o grande amor da minha vida.

- Te vagy életem nagy szerelme.
- Te vagy életem szerelme.
- Te vagy az életem nagy szerelme.

Eu decidi falar do meu amor para ela.

Elhatároztam, hogy szerelmet vallok neki.

É por você que eu vivo, meu amor!

Érted élek, szerelmem!

A vida sem amor não tem significado algum.

Az életnek szerelem nélkül egyáltalán nincsen értelme.

O amor existe ou é somente uma ilusão?

Létezik szerelem, vagy csak egy illúzió?

- Eu amava ambos.
- Eu tinha amor a ambos.

Mindet szeretem.

A Maria foi o amor da minha vida.

Mari volt életem szerelme.

Até a um monstro admira quem delira de amor.

Még a szörnyeteget is csodálja, akit a szerelem elvakít.

O amor é cego. O ódio também o é.

A szerelem vak. A gyűlölet is vak.

A mão na dor e o olho no amor.

Kinek hol fáj, ott tapogatja, ahol viszket, ott vakarja.

Ela me escreveu uma carta de amor em esperanto.

Írt nekem egy szerelmes levelet eszperantóul.