Translation of "Altura" in Hungarian

0.005 sec.

Examples of using "Altura" in a sentence and their hungarian translations:

- Qual a sua altura?
- Que altura você tem?
- Que altura tens?
- Quanto você mede?

- Milyen magas vagy?
- Hány centi vagy?

Naquela altura, os prisioneiros...

Akkoriban a rabok...

Naquela altura, usávamos normalmente

Akkoriban általában

Tenho medo de altura.

Félek a magasban.

- Qual é a altura daquela torre?
- Qual é a altura dessa torre?

Milyen magas az a torony?

Na altura, tínhamos documentos que...

Akkoriban azok az iratok...

- Qual é a sua altura?
- Quanto ele mede?
- Qual é a altura dele?

Milyen magas ő?

Na altura, era o segundo aniversário

Épp Che Guevara halálának

A uma altura que lhe convenha.

egy időben, hogy megfeleljen neked.

Na altura, só conseguia pensar nele.

Csak rá tudtam gondolni akkoriban.

Nesta altura, tudo parecia... DIA 304

Ebben a pillanatban az erdőben minden...

Nessa altura, ninguém vivia na ilha.

Ebben az időben senki nem lakott a szigeten.

Qual é a altura dessa montanha?

Milyen magas ez a hegy?

... está na altura de tomar a cidade.

este beruccannak a városba.

Era do tamanho certo, na altura certa.

Pont ekkorák lehettek azidőtájt.

Qual é a altura de seu irmão?

Mekkora az öcséd?

Você não tem medo de altura, tem?

Nincs tériszonyod, igaz?

Tom é da mesma altura de Jim.

Tom olyan magas, mint Jim.

Eu sou da mesma altura que você.

Olyan magas vagyok mint te.

Na altura, não sabia que testemunhara algo extraordinário.

Akkor még nem tudtam, hogy kivételes dolog tanúja voltam.

Mas, nessa altura, estava a cometer muitos erros.

De akkoriban sok hibát elkövettem.

Nesta altura do ano, a fêmea depende do salmão.

Ebben az évszakban lazaccal táplálkozik.

- Você tem medo de altura?
- Tens medo de alturas?

- Tériszonyos vagy?
- Van tériszonyod?
- Félsz a magasban?
- Félsz a magasságtól?

Nesta altura do ano, alimentam-se de agulhas de pinheiro.

Ebben az évszakban általában tűlevelekkel táplálkoznak.

Mas, nesta altura do ano, têm de enfrentar a noite.

De ebben az időszakban éjszaka is helyt kell állniuk.

Ela é mais ou menos da mesma altura que você.

Körülbelül olyan magas, mint te.

Em um grande foguete com mais de 90 metros de altura,

óriási, több mint 100 méteres rakétánkat,

É nesta altura que muitos seres pequenos se sentem mais seguros.

Sok apró teremtmény csak ilyenkor merészkedik elő.

A noite é a altura mais segura para fazer o ninho.

ezért éjjel legbiztonságosabb a fészkelés.

Com dois metros à altura da espádua... ... poucos obstáculos os detêm.

Kétméteres marmagasságukkal nem sok akadályba ütköznek.

- A que altura você consegue pular?
- Quão alto você consegue pular?

Milyen magasra tudsz ugrani?

- Você é tão alto quanto eu.
- Você é da minha altura.

Olyan magas vagy, mint én.

Naquela altura, isto era um foco, uma vez que não havia telemóveis.

Akkoriban ez nagy durranás volt, mert még nem voltak mobiltelefonok.

Algo acontece quando aquele animal faz contacto. Mas, a dada altura, terás de respirar.

Különleges pillanat volt, amikor kapcsolatba lépett velem. De egy idő után muszáj volt levegőt venni.

Os jaguares têm uma excelente visão noturna. É a altura ideal para aprender a caçar.

A jaguár kitűnően lát a sötétben. Ez tehát kedvező időszak annak, aki vadászni tanul.

Nossos filhos são da mesma idade, do mesmo gênero e da mesma altura. Eles são gêmeos.

A fiaink azonos korúak, azonos neműek és egyforma magasak, mivel ikrek.

E, naquela altura, dizia-se: "Não há nenhum golpe de estado na América porque não têm nenhuma embaixada americana."

Akkoriban azt mondták: "Amerikában azért nincs államcsíny, mert ott nincs amerikai nagykövetség."

O esquilo de Tom é cego, alérgico a nozes e tem medo de altura. Eu penso que se não fosse Tom, ele não sobreviveria.

Tom mókusa vak, fél a magasságtól és allergiás a diófélékre. Nem hiszem, hogy Tom nélkül életben maradna.