Translation of "Tome" in German

0.009 sec.

Examples of using "Tome" in a sentence and their german translations:

- Tome uma bebida.
- Tome uma dose.
- Tome um drink.

Trinken Sie etwas.

Tome sua precaução

Treffen Sie Ihre Vorsichtsmaßnahme

Tome duas aspirinas.

Nimm zwei Aspirin.

Tome seu assento.

Setz dich!

Tome apenas um.

- Nimm nur eines.
- Nimm nur einen.
- Nimm nur eine.

Apenas tome cuidado.

Pass bitte auf.

Tome uma decisão.

Entscheide dich!

Tome um banho.

Geh duschen!

- Tome outro copo.
- Pegue outro copo.
- Tome mais um copo.

- Trink noch eine Tasse.
- Trinkt noch eine Tasse.
- Trinken Sie noch eine Tasse.
- Trink doch noch eine Tasse.
- Trinkt doch noch eine Tasse.
- Trinken Sie doch noch eine Tasse.

Muito obrigado, tome cuidado

Vielen Dank, pass auf dich auf

- Tome cuidado!
- Tomem cuidado!

- Pass auf!
- Sei vorsichtig!
- Achtung!
- Seien Sie vorsichtig.

Por favor, tome cuidado.

- Sei bitte vorsichtig!
- Seien Sie bitte vorsichtig!
- Seid bitte vorsichtig!

- Tome precauções.
- Tomem precauções.

- Treffen Sie Vorkehrungen.
- Triff Vorsichtsmaßnahmen.
- Trefft Sicherheitsvorkehrungen.

Tome uma bebida comigo.

- Lass uns etwas trinken.
- Trinken Sie etwas mit mir.

Tome o seu leite.

Trink deine Milch.

Tome o seu leite!

Trink deine Milch!

- Tome outro.
- Tome outra.
- Toma outro.
- Toma outra.
- Tomem outro.
- Tomem outra.

- Nimm noch eins.
- Nimm noch eine.
- Nimm noch einen.
- Nehmen Sie noch eins.
- Nehmen Sie noch eine.
- Nehmen Sie noch einen.

- Tome sua sopa sem fazer barulho.
- Tome tua sopa sem fazer barulho.

Iss deine Suppe, ohne ein Geräusch zu machen.

tome cuidado para te ver

Pass auf dich auf

tome cuidado para vê-lo ...

Pass auf dich auf ...

Tome cuidado para vê-lo

Pass auf dich auf

Tome cuidado para vê-lo.

Pass auf dich auf.

Tome outra xícara de café.

Trink noch eine Tasse Kaffee.

Venha, tome uma bebida comigo.

Komm, wir saufen einen auf meine Rechnung.

- Preste atenção!
- Atenção!
- Cuidado!
- Tome cuidado!

- Pass auf!
- Sei vorsichtig!
- Vorsicht!
- Vorsichtig!
- Bitte aufpassen!
- Achtung!
- Seien Sie vorsichtig.

Tome a sopa enquanto está quente.

Iss deine Suppe, solange sie heiß ist!

- Vamos, tome outro.
- Vamos, toma outro.

Nimm bitte noch eins!

- Toma uma só.
- Tome uma só.

- Nimm nur eines.
- Nimm nur eine.

- Tome uma atitude.
- Tomem uma atitude.

- Handele!
- Handeln Sie!
- Handelt!

- Não beba nada.
- Não tome nada.

Trinke nichts.

Tome a próxima rua à direita.

Die nächste Straße rechts abbiegen.

Tome cuidado ao atravessar a rua.

Sei vorsichtig, wenn du die Straße überquerst.

Pegue no comando e tome uma decisão.

Triff mit der Fernbedienung eine Entscheidung.

Tome decisões inteligentes e sairemos disto juntos,

Entscheide schlau und gemeinsam werden wir es schaffen.

Tome este remédio a cada seis horas.

Nehmen Sie diese Medizin alle sechs Stunden ein.

Tome cuidado para não cair no sono.

Gib acht, auf dass du nicht entschlafest!

- Por favor, cuidado!
- Por favor, tome cuidado!

Bitte aufpassen!

Por favor tome conta da minha bagagem.

Bitte schau nach meinem Gepäck.

Tome este remédio antes de cada refeição.

Nehmen Sie dieses Medikament vor jeder Mahlzeit.

- Tome cuidado. Não quero que você se machuque.
- Tome cuidado. Eu não quero que você se machuque.

Sei vorsichtig! Ich will nicht, dass du dir weh tust!

Pegue no comando e tome uma decisão rapidamente.

Du musst mit der Fernbedienung eine Entscheidung treffen.

Pegue no seu dispositivo e tome uma decisão.

Du musst auf deinem Touchscreen eine Entscheidung treffen.

Tome cuidado para não cometer o mesmo erro.

- Pass gut auf, dass du nicht den gleichen Fehler machst.
- Sieh dich vor, nicht den gleichen Fehler zu machen.
- Achte darauf, dass du nicht denselben Fehler begehst.

- Tenha cuidado.
- Tenham cuidado.
- Tome cuidado.
- Tomem cuidado.

Pass auf dich auf.

Tome. Leve isso com você. Pode ser útil.

- Hier. Nimm das mit. Es könnte nützlich sein.
- Hier. Nimm den mit. Er könnte nützlich sein.
- Hier. Nimm die mit. Sie könnte nützlich sein.

Tome o café da manhã antes de ir!

Frühstücke erst mal richtig, bevor du gehst!

Nesta gruta, a decisão é sua. Tome uma decisão.

Du hast auch in dieser Höhle das Kommando. Entscheide dich.

Não esqueça de se inscrever no canal, tome cuidado

Vergessen Sie nicht, den Kanal zu abonnieren, seien Sie vorsichtig

Por favor, tome cuidado para não quebrar o vaso.

Bitte gib acht, dass du die Vase nicht zerbrichst.

Tome cuidado para não quebrar esta jarra, por favor.

- Bitte gib acht, dass du die Vase nicht zerbrichst.
- Sei bitte vorsichtig und zerbrich die Vase nicht.

O Tom não permite que seu filho tome sorvete.

Tom erlaubt es seinem Sohn nicht, Eis zu essen.

- Aqui, tome isto.
- Aqui, toma isto.
- Aqui, tomem isto.

- Hier, nimm dieses!
- Hier, nehmen Sie dieses!

- Vire à próxima direita.
- Tome a próxima à direita.

Nehmen Sie die nächste Straße rechts!

Tome cuidado com o lobo em pele de cordeiro.

Nimm dich vor dem Wolf im Schafspelz in Acht.

Tome cuidado! Dependência afetiva não é sinônimo de amor!

Vorsicht! Emotionale Abhängigkeit ist kein Synonym für Liebe!

- Tome seu assento.
- Sente-se.
- Senta-te.
- Sentem-se.

Setz dich!

Tome um copo de leite. Isso te fará bem.

Trink eine Tasse Milch. Das wird dir guttun.

Pegue no comando e tome uma decisão. Helicóptero ou avião?

Du musst mit dem Controller eine Entscheidung treffen. Helikopter oder Flugzeug?

Tome cuidado para não virar a caixa de ponta-cabeça.

- Pass auf, dass du die Kiste nicht verkehrt herum hinstellst.
- Passen Sie auf, dass Sie die Kiste nicht verkehrt herum hinstellen.

- Tome um pouco de presunto.
- Pegue um pouco de presunto.

Nimm dir von dem Schinken.

Molhe as plantas e depois tome o café da manhã.

Gieß die Pflanzen, bevor du frühstückst.

- Toma cuidado!
- Te cuida!
- Cuide-se!
- Tome cuidado!
- Se cuida!

Pass auf dich auf!

- Toma cuidado!
- Tenha cuidado!
- Tome cuidado!
- Seja cuidadosa!
- Tem cuidado!

- Sei vorsichtig!
- Vorsicht!

Ao jogar xadrez, tome cuidado para não perder a dama.

Achten Sie beim Schachspielen darauf, Ihre Dame nicht zu verlieren.

Não fique apenas sentado à frente do computador, tome uma decisão.

Sitz nicht nur vor dem Bildschirm herum. Du musst eine Entscheidung treffen.

- Bebe o teu leite.
- Beba seu leite.
- Tome o seu leite.

Trink deine Milch.

Tome cuidado. Você pode se machucar com uma chave de fenda.

Sei vorsichtig, du könntest dich mit einem Schraubenzieher selbst verletzen.

- Vá em frente e seja feliz!
- Tome a dianteira e seja feliz!

Geh hin und werde glücklich!

Mas tome cuidado para não confundir que ela é Maria, mãe de Jesus.

Aber seien Sie vorsichtig und verwechseln Sie nicht, dass sie Maria ist, die Mutter Jesu.

A não ser que você tome uma decisão rápida, a oportunidade será perdida.

Wenn du dich nicht schnell entscheidest, ist die Gelegenheit vorbei.

- Toma cuidado!
- Cuidado!
- Tome cuidado!
- Tenha cautela!
- Tenha cuidado.
- Seja cuidadoso.
- Sê cuidadoso.

- Pass auf!
- Sei vorsichtig!
- Sieh dich vor!
- Gib Obacht!
- Gib Acht!
- Gib acht!
- Seien Sie vorsichtig.
- Seid vorsichtig.
- Sei achtsam.

Não seja tímido em falar com o professor; se você não entende, tome uma iniciativa!

Scheue dich nicht, den Lehrer anzusprechen. Wenn du etwas nicht verstehst, werde selbst aktiv!

- Peguem um só.
- Tome um só.
- Pegue só um.
- Tomai um só.
- Pegai só uma.

- Nimm nur eines.
- Nimm nur einen.
- Nimm nur eine.

- Tome cuidado ao atravessar a rua.
- Cuidado ao cruzar a rua.
- Cuidado ao atravessar a rua.
- Tome cuidado para atravessar a rua.
- Seja cuidadoso para atravessar a rua.
- Seja cuidadoso ao atravessar a rua.

- Gib Acht, wenn du die Straße überquerst.
- Seid vorsichtig beim Überqueren der Straße!

A decisão é sua. Faço o que decidir. Tome uma decisão. A Dana está à espera.

Du hast die Wahl. Ich tue, wofür du dich entscheidest. Triff deine Entscheidung. Dana wartet auf uns.

Parece que a temperatura vai cair hoje à noite, então tome cuidado para não pegar um resfriado.

Es sieht aus, dass die Temperatur heute Abend fallen wird, so sei vorsichtig dich nicht zu erkälten.

Nesta gruta, a decisão é sua. Tome uma decisão. Uma mordida de cascavel pode matar. Temos de ter cuidado.

Du hast in auch in dieser Höhle das Kommando. Entscheide dich. Eine Klapperschlange kann tödlich sein. Wir müssen also aufpassen.

- Esteja seguro de que ninguém vai entrar.
- Procure assegurar-se de que ninguém entrará.
- Tome cuidado para que ninguém entre.

- Sorge dafür, dass niemand hereinkommt.
- Sorge dafür, dass niemand hineingeht.

- Tome a sopa antes que fique fria.
- Toma a sopa antes que ela esfrie.
- Tomem a sopa antes que ela fique fria.
- Tomai a sopa antes que ela esfrie.

Iss deine Suppe, bevor sie kalt wird.