Translation of "Pegue" in German

0.014 sec.

Examples of using "Pegue" in a sentence and their german translations:

- Pegue o meu.
- Pegue a minha.

- Nimm meins.
- Nimm meine.
- Nimm meinen.
- Nehmt meins.
- Nehmt meine.
- Nehmt meinen.
- Nehmen Sie meins.
- Nehmen Sie meinen.
- Nehmen Sie meine.

Pegue Tom.

Hol Tom.

Pegue isso.

Nimm das.

Pegue-o!

- Fang!
- Fang ihn.

Pegue aquele.

- Heb das auf!
- Hebt das auf!
- Heben Sie das auf!

- Por favor, pegue um.
- Por favor, pegue uma.

- Bitte nimm dir eins.
- Bitte nehmen Sie sich eins.
- Bitte nehmt euch eins.
- Bitte nimm dir eine.
- Bitte nimm dir einen.

- Pegue-o!
- Peguem-no!
- Pegue-o.
- Pega-o.
- Pegue-a.
- Pega-a.
- Peguem-na.

- Nimm es.
- Nehmt es.
- Nehmen Sie es.

Pegue qual quiser.

Nimm, welche du willst.

Bom, pegue-o.

Gut, nimm es.

Pegue a bola.

- Fang den Ball.
- Fangen Sie den Ball.
- Fangt den Ball.

Pegue o Tom.

Hol Tom.

Bem, pegue-o.

Gut, nimm es.

Pegue qualquer carta.

Zieh eine beliebige Karte.

Pegue outra cadeira!

Hol noch einen Stuhl!

- Pegue a estrada à direita.
- Pegue a rua à direita.

Nehmen Sie die rechte Straße.

Mas apenas pegue você

Aber mach dich einfach an die Arbeit

Pegue leve na cerveja.

Gehe nicht so unbekümmert mit Bier um!

Não pegue um resfriado.

Erkälte dich nicht!

- Pegue tudo.
- Peguem tudo.

- Nimm alles.
- Nehmt alles.
- Nehmen Sie alles.

Pegue-me se puder.

Fang mich, wenn du kannst.

Pegue tudo que quiser.

Du kannst alles nehmen, was du willst.

Pegue o próximo ônibus.

- Fahre mit dem nächsten Bus.
- Fahren Sie mit dem nächsten Bus.
- Fahrt mit dem nächsten Bus.

Pegue mais um pouco!

Nimm dir noch etwas!

Pegue o quanto quiser.

- Nehmen Sie, so viel Sie wollen!
- Nehmen Sie so viele, wie Sie wollen!

Pegue isto, por favor.

Nehmen Sie dies, bitte.

- Pegue outra cadeira!
- Pegue a outra cadeira!
- Pega a outra cadeira!

Nimm den anderen Stuhl!

Pegue o que você quiser.

Nimm, welche du willst.

Pegue e coloque no fogo.

- Hol's dir und stell es auf das Feuer.
- Hol ihn dir und stell ihn auf den Ofen.

Pegue o lápis do chão.

Heb den Bleistift vom Boden auf!

Pegue meu chapéu pra mim.

Hol mir meinen Hut.

Pegue o tanto que precisar.

- Nimm dir so viel, wie du brauchst.
- Nehmt euch so viel, wie ihr braucht.
- Nehmen Sie sich so viel, wie Sie brauchen.

Quer que eu te pegue?

- Soll ich dich abholen?
- Möchtest du, dass ich dich abhole?

Pegue aquele livro para mim.

Hol mir das Buch.

Pegue qualquer coisa que quiser.

- Nimm, was du willst!
- Nehmen Sie, was Sie wollen!

Por favor, pegue a direita.

Bitte nehmen Sie den rechten Weg.

Pegue um livro da estante.

Nimm ein Buch aus dem Regal!

Pegue o seu casaco, Tom.

Hole deinen Mantel, Tom!

Pegue um ovo na geladeira.

Nimm ein Ei aus dem Kühlschrank.

Nunca pegue o braço de um cego. Deixe que ele pegue o seu.

Nehmen Sie niemals einen Blinden am Arm, sondern lassen Sie ihn Ihren nehmen.

Pegue no comando e decida rapidamente.

Du musst mit dem Controller eine Entscheidung treffen.

Pegue um táxi para o hotel.

- Nehmen Sie ein Taxi zum Hotel.
- Nimm ein Taxi zum Hotel!

- Pegue um ônibus.
- Peguem um ônibus.

- Nehmt einen Bus.
- Nehmen Sie einen Bus.
- Fahre mit dem Bus.

Agora pegue as passagens, por favor!

Jetzt nimm die Fahrscheine, bitte!

Pegue suas coisas e vá embora.

- Nimm deine Sachen und geh.
- Nimm deine Sachen und hau ab.

- Pegue-o.
- Peguem-no.
- Detenham-no.

Fang ihn.

Pegue um táxi até o hotel.

- Nehmen Sie ein Taxi zum Hotel.
- Nimm ein Taxi zum Hotel!

- Pega leve.
- Pegue leve.
- Acalme-se!

- Beruhige dich!
- Immer mit der Ruhe.

Pegue a primeira rua à direita.

Die nächste Straße rechts abbiegen.

Pegue o casaco porque está frio!

- Nimm eine Jacke, es ist kalt!
- Zieh eine Jacke an! Es ist kalt!

- Pegue o Tom.
- Peguem o Tom.

- Fang Tom!
- Fange Tom!
- Fangen Sie Tom!
- Fangt Tom!

Pegue todos os pêssegos que quiser.

Nimm dir so viele Pfirsiche, wie du willst.

Pegue o champanhe e vamos comemorar.

Nimm den Champagner und lass uns feiern!

Pegue um livro e leia-o!

Nimm ein Buch und lies es!

Pegue no comando e tome uma decisão.

Triff mit der Fernbedienung eine Entscheidung.

Pegue a rota mais curta para Paris.

Nimm den kürzesten Weg nach Paris!

Vá no site deles, pegue essas URLs

Du gehst zu diesen URLs, du kann ihre Website tatsächlich nehmen

pegue essas URLs que encontrou no Buzzsumo,

Sie gehen, nehmen Sie die URLs, die du hast von Buzzsumo gefunden,

E pegue todo o seu conteúdo antigo.

und nimm all deinen alten Inhalt

Pegue no comando e tome uma decisão rapidamente.

Du musst mit der Fernbedienung eine Entscheidung treffen.

Pegue no comando. Tem de fazer uma escolha.

Nimm den Controller in die Hand. Du musst eine Entscheidung treffen!

Pegue no seu dispositivo e tome uma decisão.

Du musst auf deinem Touchscreen eine Entscheidung treffen.

Pegue o trem expresso na plataforma número 9.

- Nehmen Sie den Expresszug von Gleis 9.
- Nehmt den Expresszug von Gleis 9.

- Não pegue o gato.
- Não pega o gato.

- Nimm die Katze nicht auf den Arm.
- Nehmt die Katze nicht auf den Arm.
- Nehmen Sie die Katze nicht auf den Arm.

- Pegue o que quiser.
- Leve o que quiser.

- Nimm, was du willst.
- Nehmen Sie, was Sie wollen.
- Nehmen Sie sich, was Sie wollen!

Pegue minha mão. Quero lhe mostrar uma coisa.

Nimm meine Hand. Ich will dir etwas zeigen.

- Pegue o quanto quiser.
- Peguem o quanto quiserem.

Nehmen Sie, so viel Sie wollen!

Pegue sua página, ajuste ela para incluir soluções

Nehmen Sie Ihre Webseite, passen Sie die Webseite mit Lösungen

pegue os vídeos do YouTube que você criou,

Nimm deinen YouTube Videos, die du erstellt hast,

Ok, então pegue o conteúdo que você tem

Okay, nimm den Inhalt, den du hast

pegue essas páginas e coloque-as no Ahrefs.

geh nimm diese Seiten und gehen Sie sie in ahrefs.

Pegue no seu dispositivo. Tem de tomar uma decisão.

Du musst auf deinem Touchscreen eine Entscheidung treffen.

- Pega um pouco.
- Pegue um pouco.
- Peguem um pouco.

- Nimm dir davon.
- Nehmen Sie davon.

A que horas você quer que eu te pegue?

- Wann möchtest du, dass ich dich abhole?
- Wann soll ich dich abholen?

Por favor pegue no pão com a pinça, obrigado.

Bitte das Brot mit der Gebäckzange entnehmen! Danke.

Se for de graça, pegue o quanto você puder.

Wenn es kostenlos ist, nehmen Sie, so viel Sie können.

Pegue a ocasião pela cabeça, porque a cauda escorrega.

Fasse die Gelegenheit beim Schopfe.

Pegue o guarda-chuva porque o céu está nublado.

Nimm den Schirm; der Himmel ist bewölkt.

pegue a Bitcoin, você tem pouca coisa a perder,

Bitcoin hast du sehr wenig zu verlieren und Ich denke, es ist eine interessante Wette, richtig, denn

Então pegue seu título, e insira adjetivos e palavras

Nimm deinen Titel und lege ihn in Adjektiven, Worten, richtig?

Pegue no comando e tome uma decisão. Helicóptero ou avião?

Du musst mit dem Controller eine Entscheidung treffen. Helikopter oder Flugzeug?

Você está dando muito duro. Pegue leve por um tempo.

- Du arbeitest zu schwer. Lass es mal sachte angehen für eine Weile.
- Du arbeitest zu hart. Schalte mal für eine Weile einen Gang runter.

- Tome outro copo.
- Pegue outro copo.
- Tome mais um copo.

- Trink noch eine Tasse.
- Trinkt noch eine Tasse.
- Trinken Sie noch eine Tasse.
- Trink doch noch eine Tasse.
- Trinkt doch noch eine Tasse.
- Trinken Sie doch noch eine Tasse.

- Tome um pouco de presunto.
- Pegue um pouco de presunto.

Nimm dir von dem Schinken.

Você está se esforçando demais. Pegue leve por um tempo.

Du arbeitest zu schwer. Ruhe dich ein bisschen aus.

Que eu não te pegue outra vez fazendo algo assim.

Lass mich dich nicht noch mal bei so etwas erwischen!