Translation of "Tomar" in German

0.012 sec.

Examples of using "Tomar" in a sentence and their german translations:

- Qual rota tomar?
- Que estrada tomar?
- Que caminho tomar?

Welchen Weg soll man nehmen?

- Eu vou tomar um banho.
- Vou tomar banho.

Ich werde ein Bad nehmen.

Quero tomar banho.

Ich will duschen.

Vamos tomar algo?

- Sollen wir was trinken?
- Wollen wir was trinken?

Vamos tomar saquê.

Lass uns Sake trinken.

Vamos tomar uma.

Gehen wir ein Bierchen trinken!

- Eu vou tomar nota disso.
- Vou tomar nota disso.

Ich werde mir das vormerken.

- Você tem que tomar cuidado.
- Vocês têm que tomar cuidado.
- Tu tens que tomar cuidado.

Du musst vorsichtig sein.

- Nós temos que tomar medidas.
- Temos que tomar medidas imediatas.

Wir müssen Maßnahmen ergreifen.

- Temos que tomar uma decisão.
- Temos de tomar uma decisão.

- Wir müssen einen Entschluss fassen.
- Wir müssen eine Entscheidung treffen.
- Wir müssen eine Wahl treffen.

Eu quero tomar sorvete.

Ich möchte Eis essen.

Eu preciso tomar remédios.

Ich muss Medikamente nehmen.

Vamos tomar um café?

Gehen wir einen Kaffee trinken?

Vamos tomar um café.

Holen wir uns einen Kaffee!

Acabei de tomar banho.

Ich habe gerade geduscht.

Preciso tomar um banho.

Ich muss duschen.

Deseja tomar algo mais?

Möchten Sie noch etwas zu trinken?

Vamos tomar um cappuccino!

Wir gehen einen Cappuccino trinken.

Eu vou tomar banho.

Ich werde duschen.

tomar uma cerveja.

Komm, trink ein Bier!

Vou tomar o café.

Ich werde den Kaffee trinken.

Quer tomar alguma coisa?

Möchtest du etwas trinken?

Posso tomar um banho?

Darf ich duschen?

- Você pode tomar uma ducha aqui.
- Você pode tomar banho aqui.

Hier kann man duschen.

- Tom gosta de tomar sorvete.
- O Tom gosta de tomar sorvete.

Tom isst gern das Eis.

- Ele não pode tomar uma decisão.
- Ele não consegue tomar uma decisão.

Er kann keine Entscheidung treffen.

- Você quer tomar chá ou café?
- Vocês querem tomar chá ou café?

Willst du Kaffee oder Tee trinken?

- Você precisa tomar café da manhã.
- Vocês precisam tomar café da manhã.

- Du musst frühstücken.
- Ihr müsst frühstücken.
- Sie müssen frühstücken.

Tente tomar uma decisão rapidamente.

Entscheide dich besser schnell.

Vamos tomar as medidas agora

Lassen Sie uns jetzt die Maßnahmen ergreifen

Ele gosta de tomar sorvete.

Er isst gerne Eis.

Você quer tomar um sorvete?

Möchtest du ein Eis essen?

Vem tomar um chimarrão comigo.

Komm, trinke einen Matetee mit mir.

Ele quer tomar algo gelado.

Er möchte etwas Kaltes trinken.

Não quero tomar chá frio.

Ich will keinen kalten Tee trinken.

Gostaria de tomar chocolate quente.

- Ich hätte gerne heiße Schokolade.
- Ich hätte gerne Kakao.

Gostaria de tomar um chá?

- Wie wäre es mit einem Tee?
- Möchtest du einen Tee?
- Möchten Sie einen Tee?

Vamos tomar café da manhã.

- Lass uns frühstücken!
- Lasst uns frühstücken!
- Lassen Sie uns frühstücken!

É melhor você tomar cuidado.

Du solltest lieber sehr vorsichtig sein.

Pergunto-me qual caminho tomar.

Ich frage mich, welchen Weg ich nehmen sollte.

Ele vai tomar conta disso.

Er wird sich darum kümmern.

Ela vai tomar conta disso.

Sie wird sich darum kümmern.

Você gostaria de tomar café?

Möchtest du vielleicht einen Kaffee?

Onde vamos tomar café hoje?

Wo frühstücken wir heute?

Você precisa de tomar betabloqueadores?

Musst du Betablocker einnehmen?

Tom precisa tomar uma decisão.

Tom muss eine Entscheidung treffen.

Nós temos que tomar medidas.

Wir müssen Maßnahmen ergreifen.

É aconselhável tomar o trem.

Es ist ratsam, mit dem Zug zu fahren.

Você quer tomar alguma coisa?

Willst du etwas zum Trinken?

Você quer tomar uma cerveja?

Möchtest du Bier trinken?

Tom queria tomar um banho.

Tom wollte duschen.

Tom precisa tomar seus remédios.

Tom muss seine Medizin nehmen.

Você precisa tomar uma decisão.

Du musst eine Entscheidung treffen.

- Eu acho que devemos tomar uma decisão.
- Acho que devemos tomar uma decisão.

Ich finde, wir müssen eine Entscheidung treffen.

- Vou tomar isso como um elogio.
- Eu vou tomar isso como um elogio.

Ich nehme das als Kompliment.

- Eu gosto de tomar banho no mar.
- Eu gosto de tomar banho de mar.

Ich bade gerne im Meer.

É hora de tomar um banho.

Es ist Zeit für ein Bad.

Você precisa tomar café da manhã.

- Du musst etwas zum Frühstück essen.
- Du musst frühstücken.
- Ihr müsst frühstücken.
- Sie müssen frühstücken.

Prefiro tomar remédios a uma injeção.

Ich schlucke Arzneien lieber, als eine Spritze zu bekommen.

Eu gosto de tomar sopa quente.

- Ich liebe es, heiße Suppe zu essen.
- Ich esse gerne heiße Suppen.
- Ich esse gerne heiße Suppe.

Ela deveria tomar café da manhã.

Sie muss etwas zum Frühstück essen.

É perigoso tomar banho neste rio.

- Es ist gefährlich in diesem Fluss zu baden.
- Es ist gefährlich, in diesem Fluss zu baden.

Esta colher serve para tomar sopa.

Dieser Löffel ist für Suppe gedacht.

Gostaria de tomar chá ou café?

Möchtest du Tee oder Kaffee trinken?

Queria sair para tomar ar fresco.

Ich wollte hinausgehen, um frische Luft zu schnappen.

Você gostaria tomar uns drinques conosco?

- Willst du auf ein paar Drinks mit uns kommen?
- Möchtet ihr euch uns auf ein paar Drinks anschließen?
- Würden Sie gerne auf ein paar Drinks mit uns kommen?

Deixe - me tomar um banho rápido.

- Lass mich eine kurze Dusche nehmen.
- Lass mich rasch duschen!

Eu tenho de tomar um banho.

Ich muss duschen.

Não costumo tomar café sem açúcar.

- Ich bin es nicht gewohnt, Kaffee ohne Zucker zu trinken.
- Ich bin es nicht gewohnt Kaffee ohne Zucker zu trinken.

Eu posso tomar banho no lago?

Kann ich im See baden?

Eu vou tomar um banho rápido.

Ich gehe schnell duschen.

Nós não sabíamos qual ônibus tomar.

Wir wussten nicht, welchen Bus wir nehmen sollten.

Eu queria tomar alguma coisa gelada.

Ich möchte etwas Kaltes trinken.

Quer tomar um pouco de café?

- Möchtest du Kaffee?
- Möchten Sie Kaffee?

Você quer tomar chá ou café?

Willst du Kaffee oder Tee trinken?

Vamos tomar o café da manhã!

- Lass uns frühstücken!
- Lasst uns frühstücken!

Vou tomar um copo de champanhe.

Ich nehme ein Glas Champagner.

Você pode tomar um banho primeiro.

- Bade ruhig als erste.
- Bade ruhig als erster.

Você costuma tomar café da manhã?

- Frühstücken Sie gewöhnlich?
- Frühstückst du gewöhnlich?
- Frühstückt ihr gewöhnlich?

Eu prefiro não tomar a vacina.

Ich lasse mich lieber nicht impfen.

- Eu prefiro tomar chá em vez de café.
- Prefiro tomar chá em vez de café.

Ich hätte lieber Tee als Kaffee.

- Ela tinha que tomar conta de sua irmã.
- Ela teve que tomar conta de sua irmã.

Sie musste sich um ihre Schwester kümmern.

Temos de tomar uma decisão, e depressa.

Wir müssen eine Entscheidung treffen und zwar schnell.

... está na altura de tomar a cidade.

Nun ziehen sie in die Stadt.