Translation of "Disso" in Spanish

0.109 sec.

Examples of using "Disso" in a sentence and their spanish translations:

- Sabemos disso.
- Nós sabemos disso.

- Lo conocemos.
- Lo sabemos.
- Sabemos eso.

- Nós gostaríamos disso.
- Gostaríamos disso.

Eso nos gustaría.

- Eu gostei disso.
- Gostei disso.

Me gustó eso.

- Estou cansado disso.
- Estou cansada disso.
- Eu estou cansado disso.

Estoy cansado de esto.

- Você sabia disso?
- Vocês sabiam disso?

¿Sabías eso?

- Eu preciso disso.
- Eu necessito disso.

Necesito eso.

- Eles sabem disso.
- Elas sabem disso.

- Saben eso.
- Lo saben.

- Eles gostariam disso.
- Elas gostariam disso.

Eso les gustaría.

- Nunca duvidei disso.
- Jamais duvidei disso.

Nunca lo he dudado.

Diferente disso

aparte de eso

Lembre disso.

Recuérdalo.

Sabíamos disso.

- Lo sabíamos.
- Sabíamos eso.
- Lo conocíamos.

Deixem disso.

No hagan eso.

Além disso,

Además de eso,

- Duvido muito disso.
- Eu duvido muito disso.

Lo dudo seriamente.

- Eu estava ciente disso.
- Estava ciente disso.

Estaba enterado de eso.

- Eu estou ciente disso.
- Estou ciente disso.

- Soy consciente de ello.
- Estoy enterado de ello.
- Yo soy consciente de ello.

- Não duvido disso.
- Eu não duvido disso.

No lo dudo.

- O Tom gosta disso.
- Tom gosta disso.

A Tom le gusta esto.

- Não gosto disso.
- Eu não gosto disso.

No me gusta esto.

- Todo mundo sabe disso.
- Todos sabem disso.

- Todo el mundo lo sabe.
- Todos saben eso.

- Eu gosto muito disso.
- Gosto muito disso.

Me gusta mucho.

- Eu sei muito bem disso.
- Sei disso muito bem.
- Sei muito bem disso.

Lo sé muy bien.

- Lembrar-me-ei disso.
- Eu me lembrarei disso.

Lo recordaré.

- Você está certo disso?
- Você está certa disso?

¿Estás segura de eso?

- Você tem certeza disso?
- Vocês têm certeza disso?

¿Estáis seguros de eso?

- Gostaria disso.
- Eu gostaria.
- Gostaria.
- Eu gostaria disso.

- Eso me gustaría.
- Espero hacerlo.

- Nós dois sabemos disso.
- Nós ambos sabemos disso.

Los dos lo sabemos.

- Eu preciso disso.
- Preciso disso.
- Eu preciso.
- Preciso.

Lo necesito.

- Nós gostamos.
- Gostamos.
- Nós gostamos disso.
- Gostamos disso.

Nos gusta.

- Não se esqueça disso.
- Não se esqueçam disso.

- No te olvides de este.
- No olvides eso.

- Eu mesmo sei disso.
- Eu mesma sei disso.

Yo mismo lo sé.

Em vez disso...

En cambio,

Apenas parte disso

solo una parte

Lembre-me disso!

¡Acuérdame de eso!

Fique fora disso!

¡No te metas en eso!

Estou certo disso.

Estoy seguro de esto.

Falaremos disso logo.

Hablaremos de eso pronto.

Ele gostou disso.

A él le gustó eso.

Tem certeza disso?

¿Estás seguro de eso?

Duvido muito disso.

Tengo serias dudas al respecto.

Lembra-se disso?

¿Te acordás de eso?

Preciso disso hoje.

Lo necesito para hoy.

Nós cuidaremos disso.

Nosotros nos encargaremos de esto.

Eu lembro disso.

Me acuerdo de esto.

Você precisa disso.

Lo necesita.

Sim, sei disso.

Sí, lo sé.

Lembre-se disso.

- Recuérdalo.
- Recuerda eso.

Eu sei disso.

Lo sé.

Fique fora disso.

¡No te metas!

Você cuidará disso.

Vos cuidarás de eso.

Quem saberia disso?

¿Quién sabría eso?

Ninguém sabia disso.

Nadie lo sabía.

- Saudades.
- Saudades disso.

- Lo echo en falta.
- Lo echo de menos.
- Lo añoro.

Eu sabia disso.

- Lo sabía.
- Yo sabía eso.

Basta lembrar disso.

Solo recuerda eso.

Quem precisa disso?

- ¿Quién necesita eso?
- ¿Quién necesita aquello?

Ninguém duvida disso.

Nadie duda eso.

Tom gostou disso.

- A Tom le gustó.
- A Tom le gustó eso.

Não, nada disso.

No, nada de eso.

Eu preciso disso.

- Necesito esto.
- Lo necesito.

Estou farto disso.

Estoy harto de esto.

Estou cansada disso.

Estoy cansada de esto.

Não gostei disso.

No me gustó eso.

Lembras-te disso?

¿Lo recuerdas?

Mas além disso,

Pero aparte de eso, ya sabes,

- Eu tampouco gosto disso.
- Eu também não gosto disso.

A mí tampoco me gusta.

- Eu preciso disso agora.
- Preciso disso agora.
- Preciso agora.

- Yo lo necesito ahora.
- Yo lo necesito en este momento.

- Eu vou tomar nota disso.
- Vou tomar nota disso.

Lo tomaré en cuenta.

- Você sabe isso?
- Você sabe disso?
- Tu sabes disso?

¿Lo sabés?

- Como é que você sabe disso?
- Como é que sabes disso?
- Como tu sabes disso?

¿Cómo sabes eso?

- Eu estou, absolutamente, certo disso.
- Eu estou, absolutamente, certa disso.
- Eu tenho certeza absoluta disso.

Estoy absolutamente seguro de ello.

- Você gosta?
- Vocês gostam?
- Vocês gostam disso?
- Você gosta disso?

¿Te gusta esto?

- Eu me esqueci disso.
- Eu esqueci.
- Esqueci.
- Me esqueci disso.

Lo olvidé.

- O que você acha disso?
- O que vocês acham disso?

¿Qué le parece?

- Você gostaria.
- Vocês gostariam.
- Vocês gostariam disso.
- Você gostaria disso.

Te gustaría.

- Todo mundo sabe disso.
- Todos sabem disso.
- Todos sabem isso.

Todo el mundo lo sabe.

- Você já sabia disso, não era?
- Você já sabia disso, não sabia?
- Você já sabia disso, né?
- Você já sabia disso, não é?
- Tu já sabias disso, pois não?
- Vocês já sabiam disso, não é verdade?

Ya lo sabías, ¿verdad?

- O que você acha disso?
- O que vocês acham disso?
- O que vocês pensam a respeito disso?

- ¿Qué piensas de ello?
- ¿Qué opinas de eso?
- ¿Qué le parece?
- ¿Qué piensa usted de eso?
- ¿Qué piensas de eso?
- ¿Qué opinas sobre esto?
- ¿Qué te parece?

Além disso, até recentemente,

Además, hasta hace muy poco tiempo,

Nós não precisamos disso

no necesitamos esto

E vemos muito disso.

Y vemos bastante de eso.

Ele estava farto disso.

Estaba harto de esto.

Ela nunca fala disso.

Ella nunca habla de eso.

Lembrar-me-ei disso.

Lo recordaré.

Todo mundo sabe disso.

- Todo el mundo lo sabe.
- Todos lo saben.