Translation of "Tarefa" in German

0.006 sec.

Examples of using "Tarefa" in a sentence and their german translations:

- Vamos fazer a tarefa juntos.
- Façamos a tarefa juntos.

Machen wir die Hausaufgaben zusammen.

Essa tarefa é difícil.

Diese Aufgabe ist schwer.

Finalmente terminei minha tarefa.

Endlich habe ich meine Aufgabe erledigt.

Você entregou a tarefa?

Hast du deine Hausaufgaben abgegeben?

Esta tarefa requer destreza.

- Diese Aufgabe erfordert Geschicklichkeit.
- Diese Aufgabe erfordert Fingerfertigkeit.

A tarefa é fácil.

Die Aufgabe ist einfach.

- Sua tarefa é fácil, José?
- A tua tarefa é fácil, José?

Ist deine Aufgabe einfach, Joseph?

Mas é uma tarefa desgastante.

Dabei verbrauchen sie viel Energie.

Minha tarefa está quase pronta.

Meine Hausaufgabe ist fast fertig.

Qual é a minha tarefa?

Was ist meine Aufgabe?

Essa tarefa não foi fácil.

Dieser Job war nicht einfach.

Quem lhe deu essa tarefa?

Wer hat dir diese Aufgabe erteilt?

- Eu não estou copiando a sua tarefa.
- Eu não vou copiar a sua tarefa.

Ich schreibe nicht von dir ab.

Esta é a tarefa do morcego

Das ist die Aufgabe der Fledermaus

Você deveria fazer sua tarefa agora.

Du sollst deine Hausaufgaben jetzt machen.

Essa tarefa deve ter levado anos!

Solch eine Aufgabe muss Jahre gedauert haben!

Lavar roupa é uma tarefa árdua.

Das Wäschewaschen gehört zur Hausarbeit.

- A pressa é inimiga da perfeição.
- Tarefa apressada, tarefa estragada.
- Trabalho demasiado rápido, valor demasiado pequeno.

Je schneller die Arbeit, umso kleiner ihr Wert.

Sobreviver na selva não é tarefa fácil.

Es ist nicht einfach, im Dschungel zu überleben.

Quando você terminará sua tarefa de casa?

Wann bist du fertig mit deinen Hausaufgaben?

Esquecer o passado não é tarefa fácil.

Es ist keine leichte Aufgabe, die Vergangenheit zu vergessen.

Lerei um livro quando terminar esta tarefa.

Ich werde ein Buch lesen, wenn ich diese Aufgabe beendet habe.

Eles se ajudaram na tarefa de casa.

Sie halfen einander bei den Hausaufgaben.

Aprender uma língua não é tarefa simples.

Eine Sprache lernen ist nicht einfach.

Não se esqueça que temos tarefa de casa.

Vergiss nicht, dass wir Hausaufgaben haben.

A tarefa é para daqui a duas semanas.

Die Forderung ist von heute in zwei Wochen fällig.

Você já terminou a sua tarefa de francês?

Hast du deine Französisch-Hausaufgaben schon fertig?

Esta é uma tarefa que consome muito tempo.

Es ist eine sehr zeitaufwendige Aufgabe.

Sua tarefa está terminada e muito bem resolvida.

Deine Aufgabe ist beendet und gut gelöst.

Você deveria dar essa tarefa a outra pessoa.

Du solltest diese Aufgabe jemand anderem übertragen.

Não vou sair porque tenho que fazer minha tarefa.

Ich gehe nicht aus, da ich meine Hausaufgaben machen muss.

Meu irmão mais velho terminou sua tarefa muito rápido.

- Mein älterer Bruder erledigte seine Hausaufgabe sehr schnell.
- Mein großer Bruder beendete seine Aufgabe sehr zügig.

Ele foi o único rapaz que fez a tarefa.

Er war der einzige Junge, der die Aufgabe gelöst hat.

Ele demorou duas horas para terminar a tarefa de casa.

Er brauchte zwei Stunden, um seine Hausaufgaben zu machen.

Depois que eu acabei a tarefa, finalmente pude assistir TV.

Nachdem ich meine Hausaufgaben erledigt hatte, konnte ich endlich fernsehen.

Ela fez a sua tarefa em um piscar de olhos.

Sie erledigte ihre Hausaufgaben im Handumdrehen.

A tarefa tomou-me mais tempo do que eu esperava.

Die Aufgabe nahm mehr Zeit in Anspruch als erwartet.

Esta clareira é um ótimo sítio para a tarefa mais importante.

Diese Lichtung eignet sich ausgezeichnet für eine höchst wichtige Aufgabe.

Mas os seus sentidos extraordinários estão concentrados numa tarefa. Procurar alimento.

Aber ihre fantastischen Sinne konzentrieren sich nur auf eins: Aas.

Ainda não há nenhuma tarefa para explorar a nuvem de Oort

Es gibt noch keine Aufgabe, die Oort-Cloud zu erkunden

Ela ajudou seu irmão mais novo com sua tarefa de casa.

Sie half ihrem jüngeren Bruder bei den Hausaufgaben.

- Você fez todo seu dever de casa?
- Fizeste toda tua tarefa?

Hast du alle deine Hausaufgaben gemacht?

Não fomos capazes de terminar nossa tarefa de casa a tempo.

Wir haben es nicht geschafft, unsere Hausaufgaben rechtzeitig fertigzustellen.

Não estou com vontade de fazer minha tarefa de matemática agora.

Ich habe gerade keine Lust, meine Matheaufgaben zu machen.

Minha tarefa é cozinhar os legumes no vapor para o almoço.

- Ich habe die Aufgabe, für das Mittagessen das Gemüse zu dämpfen.
- Es ist meine Aufgabe, das Gemüse für das Mittagsmahl zu dämpfen.

Tom deveria ter entregado sua tarefa antes do fim de semana.

Tom sollte seine Hausaufgaben vor dem Wochenende abgeben.

Se o céu estivesse para cair, pegar pássaros seria uma tarefa simples.

Fiele der Himmel auf die Erde, wäre der Vogelfang eine leichte Angelegenheit.

Embora seja uma tarefa muito difícil, farei tudo o que me for possível.

- Es ist eine ziemlich schwierige Aufgabe, aber ich werde mein Bestes geben.
- Wenngleich es sich um eine sehr schwierige Aufgabe handelt, werde ich mein Bestes geben.

Você não quer, por gentileza, ficar com a tarefa de distribuir os convites?

Wirst du nicht freundlicherweise die Verteilung der Einladungen auf dich nehmen?

- Meu irmão me ajudou com os deveres.
- Meu irmão me ajudou com a tarefa.

Mein Bruder hat mir mit meinen Hausaufgaben geholfen.

- O cachorro comeu a minha tarefa.
- O cachorro comeu a minha lição de casa.

Der Hund hat meine Hausaufgaben gegessen.

De entre os designers, ele escolheu um jovem ilustrador e deu-lhe a tarefa.

Unter den Designern wählte er einen jungen Illustrator aus und übertrug ihm die Aufgabe.

- Você terminou a sua tarefa?
- Você já terminou a sua lição de casa alguma vez?

Bist du mit den Hausaufgaben fertig?

- Onde faço meu dever de casa?
- Onde faço minha lição de casa?
- Onde faço minha tarefa?

Wo mache ich meine Hausaufgaben?

É presunção os humanos suporem que nossa tarefa é fazer o que só Deus pode fazer.

Es ist anmaßend von Menschen, anzunehmen, dass unsere Aufgabe ist, zu tun, was nur Gott tun kann.

A neve dificulta a tarefa de encontrar alimento no solo da floresta. Tem de procurar noutro local.

Schnee erschwert die Nahrungssuche auf dem Waldboden. Sie muss woanders suchen.

- Estou fazendo meu dever de casa.
- Estou fazendo minha tarefa.
- Estou fazendo a minha lição de casa.

Ich mache meine Hausaufgaben.

É uma tarefa difícil decidir o que é "certo" ou "errado", mas você tem que fazer isso.

Es ist eine schwere Aufgabe, zwischen "richtig" und "falsch" zu unterscheiden, aber man muss es tun.

- Tenho uma tarefa para você.
- Tenho um trabalho para você.
- Eu tenho uma coisa para você fazer.

Ich habe Arbeit für dich.

A revisão de frases em Tatoeba, seja pelo próprio autor, seja por outros membros, é tarefa importantíssima.

Die Überprüfung von Sätzen in Tatoeba durch den Autor selbst oder von anderen Mitgliedern ist eine sehr wichtige Aufgabe.

Terminei a tarefa e quero ir para a cama, mas agora é hora de ir à escola de novo...

Ich habe die Hausaufgaben fertig gemacht und will ins Bett gehen, aber jetzt ist es schon wieder Zeit, in die Schule zu gehen.

- Você já terminou sua tarefa?
- Você já terminou seu dever de casa?
- Você já terminou o trabalho de casa?

Hast du schon deine Hausaufgaben gemacht?

Muitas pessoas usam anglicismos porque elas não sabem como reescrevê-los, já que não há alternativas em seus idiomas. Por isso, nós vemos como a nossa tarefa pensar em boas alternativas, com carinho e imaginação.

Viele Leute verwenden Anglizismen, weil sie nicht wissen, wie sie diese umschreiben können; weil es keine landessprachlichen Alternativen gibt. Wir sehen es daher als unsere Aufgabe an, mit viel Liebe und Phantasie gute Alternativen zu erdenken.