Translation of "Regar" in German

0.004 sec.

Examples of using "Regar" in a sentence and their german translations:

Preciso regar as flores.

Ich muss die Blumen gießen.

Eu gosto de regar o jardim.

Ich gieße gerne den Garten.

- Precisamos aguar a flor.
- Precisamos regar a flor.

Wir müssen die Blume gießen.

- Preciso aguar as flores.
- Preciso regar as flores.

- Ich muss die Blumen gießen.
- Ich habe die Blumen zu gießen.

O jardineiro usa um regador para regar as plantas.

Der ländliche Blumenzüchter benutzt die Gießkanne, um seine Blumen zu gießen.

Eu não tenho água suficiente para regar meu jardim.

Ich habe kein Wasser mehr, um meinen Garten zu besprengen.

- Terminei de aguar as flores.
- Acabei de regar as flores.

Ich bin fertig mit Blumengießen.

Nos meses de verão, Tom tem de regar o jardim de manhã cedo para manter as plantas vivas.

In den Sommermonaten muss Tom seinen Garten frühmorgens wässern, um die Pflanzen am Leben zu erhalten.

- Pedi a Tom para cortar a grama.
- Eu pedi a Tom para aparar a grama.
- Pedi a Tom para regar a grama.

Ich habe Tom gebeten, unseren Rasen zu mähen.

- As flores não têm um ar muito famoso. Gostaria de as regar. Tens um regador?
- As flores não têm um ar muito famoso. Gostaria de regá-las. Tem um regador?

Die Blumen sehen nicht sehr glücklich aus. Ich würde ihnen gerne Wasser geben. Hast du mal eine Gießkanne?