Translation of "Querida" in German

0.026 sec.

Examples of using "Querida" in a sentence and their german translations:

Nós não gritamos, querida.

Wir schreien nicht, Liebes.

Vida confortável querida afinal

Immerhin ein angenehmes Leben, Liebes

Ok querida, pode ser muito

ok mein Lieber könnte es auch sein

Querida, ofereça café aos hóspedes.

Meine Liebe, biete doch den Gästen Kaffee an!

Onde você está, minha querida?

Wo bist du, mein Schatz?

Não há querida. De jeito nenhum

Es gibt keinen Schatz. Auf keinen Fall

- Não minta, querido.
- Não minta, querida.

Lüg nicht, Liebling.

- Agora não, tesouro!
- Agora não, querida.

Nicht jetzt, Schatz!

Ela é querida pelos amigos dela.

Sie wird von ihren Freunden geliebt.

O que acontecerá se for infectado, querida

Was passiert, wenn es infiziert wird?

Querida mãe, por que estás tão triste?

Liebe Mutter, warum bist du so traurig?

Apresento-vos a nossa querida camarada Lucía Topolansky.

Erleben Sie unsere liebe Genossin Lucía Topolansky.

Não é muito importante de qualquer maneira, querida

Es ist sowieso nicht sehr wichtig, Liebes

Você é leve como uma pluma, minha querida.

Du bist federleicht, mein Schatz.

- Você disse algo, querido?
- Você disse algo, querida?

Hast du etwas gesagt, meine Liebe?

Ok querida, há uma figura de argamassa de alívio

ok mein Lieber, es gibt eine Reliefmörserfigur

Ei, querida, você não tem outro poder de trabalho?

Hey Schatz, hast du keine andere Jobmacht?

- Como você está, meu querido?
- Como você está, minha querida?

Wie geht es dir, mein lieber Schatz?

Ó minha querida infância, quanta saudade de ti me inunda o coração!

Oh, meine geliebte Kindheit, ich sehne mich nach dir von ganzem Herzen!

- Fale mais alto, querida, por favor!
- Fale mais alto, querido,por favor!

Sprich bitte lauter, Lieber.

- Não me abandone, oh minha querida.
- Não me abandones, oh meu querido.

Verlass mich nicht, mein Schatz!

Gerda, pequena Gerda querida, onde esteve você todo esse tempo? E onde estava eu?

Gerda, meine liebe kleine Gerda, wo bist du die ganze Zeit gewesen? Und wo war ich?

Não querida, se você diz que eu sei sua resposta, você está em uma parte muito pequena

Nein Schatz, wenn du sagst, ich kenne deine Antwort, bist du in einem sehr kleinen Teil

Quando o rei lhe tocou as asas, ela se transformou em linda mulher, e ele reconheceu sua querida esposa.

Als der König ihr die Flügel streichelte, verwandelte sie sich in eine wunderschöne Frau, und er erkannte in ihr seine liebe Gemahlin.

“Que achou disso, querida amiga”, disse Tom com um sorriso, “deste xeque-mate que te dei com minha dama?” - Maria ficou chocada a princípio. Teria deixado de ver alguma coisa? Mas logo sorriu também e respondeu: “Bem, o que você pensaria se eu capturasse sua dama com meu cavalo?” E tendo movido o cavalo retirou a dama do tabuleiro.

„Was hielten Sie davon, liebe Freundin“, sprach Tom lächelnd, „wenn ich Sie jetzt mit dieser meiner Dame mattsetzte?“ – Maria erschrak zunächst. Hatte sie etwas übersehen? Doch dann lächelte auch sie und erwiderte: „Nun, was hielten Sie davon, wenn ich Ihnen diese Ihre Dame mit diesem meinem Springer wegnähme?“ Und da hatte sie den Springer auch schon gezogen und nahm die Dame vom Brett.