Translation of "Querido" in German

0.004 sec.

Examples of using "Querido" in a sentence and their german translations:

Obrigado, querido.

Danke, mein Liebling!

E aí, querido

Was ist los Liebes

Ah, obrigado, querido.

- Ah, ich danke Ihnen, mein Lieber.
- Ach, ich danke dir, meine Liebe.
- Ach, ich danke dir, mein Lieber.
- Ach, ich danke dir, mein Schatz!

Não minta, querido.

Lüg nicht, Liebling.

Passaram rapidíssimo, querido povo.

Sie sind zu schnell vergangen, liebes Volk.

Obrigado, meu querido povo.

Danke, mein liebes Volk.

Pague a conta, querido!

Bezahle die Rechnung, mein Lieber!

Qual o problema, querido?

Was ist los, Schatz?

Não fique triste, querido amigo!

Sei nicht traurig, lieber Freund!

Querido povo, passaram cinco anos fratricidas.

Liebes Volk, fünf brudermörderische Jahre sind vergangen.

Oh meu querido o que acontece?

Oh mein Lieber, was passiert?

Tom é querido de seus amigos.

Tom wird von seinen Freunden gemocht.

- Não minta, querido.
- Não minta, querida.

Lüg nicht, Liebling.

O que há de errado, querido?

Was hast du, Schatz?

Fale mais alto, querido,por favor!

Sprich bitte lauter, Lieber.

Você ama o seu cãozinho querido?

Liebst du deinen lieben kleinen Hund?

Querido povo, obrigado. Obrigado pelo vosso abraço.

Liebes Volk, danke für euer warmes Entgegenkommen.

Eu teria querido riscá-lo da lista.

Ich hätte ihn gerne von der Liste gestrichen.

Oh meu querido, tem sido assim até agora

Oh mein Lieber, bis jetzt war es so

Querido Papai Noel, quero uma namorada no Natal.

Lieber Weihnachtsmann, ich wünsche mir zu Weihnachten eine Freundin.

Tom não teria querido isso de outra maneira.

Tom hätte es nicht anders gewollt.

O meu querido gatinho desapareceu há uma semana.

Meine liebe kleine Katze ist vor einer Woche verschwunden.

- Você disse algo, querido?
- Você disse algo, querida?

Hast du etwas gesagt, meine Liebe?

- Como você está, meu querido?
- Como você está, minha querida?

Wie geht es dir, mein lieber Schatz?

Oh querido, o que vai acontecer? 3-5 pessoas se uniram

Oh je, was passieren wird. 3-5 Leute sind zusammengekommen

- Este foi meu sonho acalentado.
- Este era o meu sonho querido.

Das war mein geliebter Traum.

- Não há nada mais precioso neste mundo que o sentimento de ser querido.
- Nada é mais precioso neste mundo do que o sentimento de ser querido.

Nichts ist wertvoller auf Erden als das Gefühl, angenommen zu sein.

Oh meu querido, deixe-me ver você ir. O que vai acontecer.

Oh mein Lieber, lass mich dich gehen sehen. Was wird passieren.

Tom era muito querido de seus colegas de classe, professores e amigos.

Tom war bei seinen Klassenkameraden, Lehrern und Freunden sehr beliebt.

- Fale mais alto, querida, por favor!
- Fale mais alto, querido,por favor!

Sprich bitte lauter, Lieber.

- Não me abandone, oh minha querida.
- Não me abandones, oh meu querido.

Verlass mich nicht, mein Schatz!

- Irmãos, além do firmamento deve morar um pai muito querido.
- Irmãos, além da abóbada estrelada deve morar um pai amado.

Brüder, über'm Sternenzelt muss ein lieber Vater wohnen.

Na residência dos pais à rua Novolipie, Luís tinha um quarto isolado no pavimento térreo. Lá se reuniam seus amigos, na casa do querido líder do grupo.

In der Wohnung der Eltern an der Nowolipie-Straße hatte Ludwig ein Einzelzimmer im Erdgeschoss. Dort kamen seine Freunde beim beliebten Anführer der Gruppe zusammen.

"João, você tem de me ajudar! Maria me deu o fora e agora não quer mais saber de mim!" João riu amarelo, como se já soubesse o que tinha acontecido. "Eu quero ajudá-lo a acertar as coisas, meu querido Tom", respondeu ele, "se você também me fizer um pequeno obséquio!" "Tudo o que você quiser!"

„Johannes, du musst mir helfen! Maria hat mich rausgeschmissen und will jetzt nichts mehr von mir wissen!“ Johannes grinste, als wüsste er bereits, was vorgefallen war. „Ich will dir die Sache schon bereinigen helfen, mein lieber Tom“, antwortete er, „wenn du dafür auch mir einen kleinen Dienst erweist!“ – „Alles, was du willst!“

- Ela casou-se com seu primo, embora seus pais a quisessem casar com outra pessoa.
- Ela se casou com seu primo, embora seus pais quisessem casá-la com outra pessoa.
- Ela casou-se com o seu primo, embora os seus pais tivessem querido casá-la com outra pessoa.
- Ela casou com um primo, embora seus pais quisessem casá-la com outra pessoa.

Sie heiratete ihren Cousin, obwohl ihre Eltern sie mit einer anderen Person verheiraten wollten.