Translation of "Precisando" in German

0.026 sec.

Examples of using "Precisando" in a sentence and their german translations:

Está precisando de dinheiro?

Brauchen Sie Geld?

Não estou precisando de dinheiro.

Ich brauche kein Geld.

Vocês estão precisando de ajuda?

- Brauchst du Hilfe?
- Braucht ihr Hilfe?
- Brauchen Sie Hilfe?

Não estou precisando de ajuda.

Ich brauche keine Hilfe.

Não estamos precisando de dinheiro agora.

Wir brauchen jetzt kein Geld.

Consegui algo de que estava precisando.

- Was ich will werde ich auch kriegen.
- Was ich haben will werde ich auch bekommen.

O castelo está precisando de reformas.

Das Schloss ist renovierungsbedürftig.

Você está precisando seriamente de umas férias.

Du benötigst dringend Urlaub.

Você está precisando é de um amigo.

Du brauchst einen Freund.

Estou precisando mandar fazer uma roupa nova.

Ich muss mir einen neuen Anzug machen lassen.

Estou precisando de um novo par de tênis.

Ich brauche ein Paar neue Turnschuhe.

Tua mamãe não está precisando de um genro?

Braucht deine Mama keinen Schwiegersohn?

Alguém nesta sala está precisando de um bom desodorante.

In diesem Saal benötigt jemand einen guten Deodorant.

- Você está precisando de ajuda?
- Você precisa de ajuda?

Brauchst du Hilfe?

- Precisamos de um armário.
- Estamos precisando de um armário.

Wir brauchen einen Schrank.

- Alguém precisa de alguma coisa?
- Alguém está precisando de algo?

Brauchst du etwas?

Se você está precisando de um amigo, compre um cão.

Wenn du einen Freund brauchst, kaufe dir einen Hund.

- De que mais você precisa?
- De que mais estás precisando?

Was brauchst du noch?

- Você precisa de dinheiro?
- Precisa de dinheiro?
- Está precisando de dinheiro?

- Brauchst du Geld?
- Brauchen Sie Geld?

- Tom está precisando cortar o cabelo.
- Tom precisa cortar esse cabelo.

Tom muss mal wieder zum Friseur.

- Você precisa de um guarda-chuva?
- Está precisando de um guarda-chuva?

Brauchen Sie einen Regenschirm?

- Dormir um pouco até que não seria mau.
- Eu bem que estou precisando de dormir um pouco.

Ich könnte etwas Schlaf gebrauchen.

"Mas, voltando ao assunto, que é que vais fazer com esse dinheiro?" "Vou comprar livros e outras coisas de que estou precisando."

„Aber zurück zum Thema: Was wirst du mit diesem Geld machen?“ – „Ich werde mir Bücher und andere Sachen kaufen, die ich benötige.“