Translation of "Férias" in German

0.007 sec.

Examples of using "Férias" in a sentence and their german translations:

- Preciso de férias!
- Preciso de umas férias!
- Preciso tirar férias!
- Eu preciso de férias!

Ich brauche Urlaub!

Boas férias!

Schönen Urlaub!

Odeio férias.

Ich hasse Ferien.

- Estou de férias.
- Eu estou de férias.

Ich habe Ferien.

- Preciso de férias!
- Eu preciso de férias!

Ich brauche Urlaub!

- Preciso de férias!
- Preciso de umas férias!

Ich brauche Urlaub!

- Nós estamos de férias.
- Estamos de férias.

- Wir haben Ferien.
- Wir sind im Urlaub.

Oficiais de férias

Offiziere im Urlaub

Aproveite suas férias.

- Genieße deine Ferien!
- Genieß deine Ferien.

Estou de férias.

- Ich habe Ferien.
- Ich bin im Urlaub.

Estamos de férias.

- Wir haben Ferien.
- Wir sind im Urlaub.

Preciso de férias!

Ich brauche Urlaub!

- Você aproveitou bem as férias?
- Aproveitaste bem as férias?

- Hat dir dein Urlaub Freude gemacht?
- Hat Ihr Urlaub Ihnen Freude gemacht?
- Hat euch euer Urlaub Freude gemacht?

- Onde passou suas férias?
- Onde você passou as suas férias?

Wo hast du deinen Urlaub verbracht?

Eu preciso de um período de férias depois dessas férias.

Ich muss mich nach all der Erholung erst mal wieder erholen!

- Vocês estão de férias aqui?
- Vós estais de férias aqui?

Macht ihr hier Urlaub?

- O senhor aproveitou bem as férias?
- A senhora aproveitou bem as férias?
- Os senhores aproveitaram bem as férias?
- As senhoras aproveitaram bem as férias?

Hat Ihnen Ihr Urlaub Freude gemacht?

- O senhor está de férias aqui?
- A senhora está de férias aqui?
- Os senhores estão de férias aqui?
- As senhoras estão de férias aqui?

Machen Sie hier Urlaub?

Estou em férias pagas.

Ich habe bezahlten Urlaub.

As férias finalmente terminaram.

Die Ferien kamen schließlich zum Ende.

Onde passou suas férias?

- Wo hast du deinen Urlaub verbracht?
- Wo hast du deine Ferien verbracht?

As férias passaram voando.

Die Ferien sind im Nu vorbeigegangen.

Você já tirou férias?

- Hast du dir schon einmal Urlaub genommen?
- Haben Sie sich schon einmal Urlaub genommen?

As férias finalmente acabaram.

Die Ferien kamen schließlich zum Ende.

As férias acabaram agora.

Die Ferien sind jetzt vorbei.

Como passaste as férias?

Wie hast du deine Ferien verbracht?

Aproveitou bem as férias?

Haben Sie Ihren Urlaub genossen?

Boas férias de verão!

Schöne Sommerferien!

Estão voltando das férias.

Sie kommen aus dem Urlaub zurück.

Como você passou suas férias?

- Wie hast du die Ferien verbracht?
- Wie hast du deine Ferien verbracht?
- Wie haben Sie Ihren Urlaub verbracht?
- Wie habt ihr eure Ferien verbracht?

As férias de verão acabaram.

Die Sommerferien sind vorbei.

Quando você sai de férias?

Wann fährst du in Urlaub?

Estou pensando nas minhas férias.

Ich denke über meine Ferien nach.

Você deveria sair de férias.

- Du solltest dir Urlaub nehmen.
- Sie sollten sich Urlaub nehmen.

As férias de verão terminaram.

Die Sommerferien sind vorüber.

Passei minhas férias na Tunísia.

Ich verbrachte meinen Urlaub in Tunesien.

Você precisa urgentemente de férias.

Du benötigst dringend Urlaub.

Quando você entra de férias?

- Wann beginnt dein Urlaub?
- Wann beginnt Ihr Urlaub?
- Wann beginnt euer Urlaub?

Não tenho tempo para férias.

Ich habe keine Zeit für Urlaub.

Semana que vem pegarei férias.

Nächste Woche fahre ich in Urlaub.

Vocês aproveitaram bem as férias?

- Hat dir dein Urlaub Freude gemacht?
- Hat euch euer Urlaub Freude gemacht?

Você está de férias aqui?

Machst du hier Urlaub?

- Tenham ótimas férias de verão !
- Espero que você tenha ótimas férias de verão!

Angenehme Sommerferien!

- Não fale de trabalho. Estamos de férias.
- Não falem de trabalho. Estamos de férias.

Rede nicht von der Arbeit, wir sind im Urlaub!

- Sempre passamos nossas férias junto ao mar.
- Nós sempre passamos nossas férias na praia.

Wir verbringen unsere Ferien immer am Meer.

- Acredito que o Tom esteja de férias.
- Acho que o Tom está de férias.

Ich vermute, dass Tom im Urlaub ist.

- Aproveite seus feriados.
- Aproveite suas férias.

- Genieße deine Ferien!
- Schöne Ferien!

Como foram suas férias de verão?

Wie waren deine Sommerferien?

Estou ansioso pelas férias de verão.

Ich freue mich auf die Sommerferien.

Queremos passar férias num lugar tranquilo.

Wir möchten den Urlaub an einem ruhigen Ort verbringen.

Tom está de férias na Austrália.

Tom macht gerade Urlaub in Australien.

Estamos fazendo planos para as férias.

Wir machen gerade Pläne für die Ferien.

Em fevereiro tivemos umas férias curtas.

Einen kurzen Urlaub im Februar hatten wir.

Normalmente, eu tiro férias no verão.

Gewöhnlich mache ich im Sommer Ferien.

Quando começam suas férias de verão?

Wann fängt dein Sommerurlaub an?

Eu planejo minhas férias de verão.

Ich plane meine Sommerferien.

No momento ela está em férias.

Sie hat jetzt Urlaub.

Nossas longas férias terminaram muito rapidamente.

Unser langer Urlaub war zu schnell vorbei.

Eles estavam de férias na Alemanha.

Sie waren im Urlaub in Deutschland.

Muitos alemães passam férias na Espanha.

Viele Deutsche fahren in den Ferien nach Spanien.

O senhor está de férias aqui?

Machen Sie hier Urlaub?

Eu passei minhas férias em casa.

Ich habe meine Ferien zu Hause verbracht.

Tom está de férias, não está?

Tom ist im Urlaub, nicht wahr?

Passei minhas férias em um país estrangeiro.

Ich verbrachte meine Ferien in einem fremden Land.

As férias de verão acabaram tão rápido.

Die Sommerferien waren zu schnell zu Ende.

Betty leu quatro contos durante as férias.

Betty las im Urlaub vier Geschichten.

Vou trabalhar durante as férias de primavera.

Ich werde in den Frühlingsferien arbeiten.

Vocês têm férias de Natal no Japão?

Gibt es in Japan Weihnachtsferien?

Você está precisando seriamente de umas férias.

Du benötigst dringend Urlaub.

Estou saindo de férias por alguns dias.

Ich nehme ein paar Tage Urlaub.

Por favor, tire uns dias de férias.

Nimm bitte ein paar Tage Urlaub.

Quando você entra de férias este ano?

Wann fahrt ihr dieses Jahr in die Ferien?

Não tenho tempo para férias este ano.

Ich habe in diesem Jahr keine Zeit für einen Urlaub.

Que dia começam as férias de inverno?

Am Wievielten fangen die Winterferien an?

Acho que vou tirar férias esta semana.

Ich denke, ich werde mir diese Woche frei nehmen.

Ela não pode ter saído de férias.

- Es kann nicht sein, dass sie in Urlaub ist.
- Sie darf nicht in Urlaub gehen.

Hoje é nosso último dia de férias.

Heute ist unser letzter Ferientag.

Como foram as suas férias de verão?

Wie waren deine Sommerferien?

Eu prefiro passar as férias na França.

Ich bleibe in den Ferien lieber in Frankreich.

Ele gosta de ler romances nas férias.

Er liest in den Ferien gerne Romane.

O Tom está de férias, não é?

Tom ist jetzt im Urlaub, oder?

Eles desejam ir para lá de férias.

Sie möchten dort Urlaub machen.

- Eu estou muito ansioso para as férias de verão.
- Estou muito ansioso para as férias de verão.

Ich freue mich wirklich auf die Sommerferien.

- Nós temos provas logo depois das férias de verão.
- Nós temos provas logo após as férias de verão.

- Direkt nach den Sommerferien haben wir Klausuren.
- Direkt nach den Sommerferien haben wir Prüfungen.