Translation of "Oxalá" in German

0.004 sec.

Examples of using "Oxalá" in a sentence and their german translations:

Oxalá tivéssemos um filho!

Wenn wir nur einen Sohn hätten!

- Se ao menos eu tivesse asas!
- Quem me dera ter asas!
- Oxalá eu tivesse asas!

Wenn ich nur Flügel hätte!

- Se pelo menos nós tivéssemos um jardim!
- Quem me dera tivéssemos um jardim!
- Oxalá tivéssemos um jardim!

- Wenn wir bloß einen Garten hätten!
- Wenn wir nur einen Garten hätten!

- Se pelo menos a chuva parasse.
- Quem me dera que a chuva parasse.
- Oxalá a chuva parasse.

Wenn der Regen nur endlich aufhörte.

- Se ao menos isso fosse verdade!
- Quem me dera que isso fosse verdade!
- Oxalá isso fosse verdade!

- Wenn es nur wahr wäre!
- Ich wollte, es wäre wahr!

- Se pelo menos eu soubesse falar inglês!
- Quem me dera saber falar inglês!
- Oxalá eu soubesse falar inglês!

Wenn ich nur Englisch sprechen könnte!

- Quem dera tivéssemos um filho!
- Se Deus nos concedesse ter um filho!
- Se ao menos tivéssemos um filho!
- Oxalá tivéssemos um filho!

Wenn wir nur einen Sohn hätten!