Translation of "Observar" in German

0.004 sec.

Examples of using "Observar" in a sentence and their german translations:

Obrigam-nos a observar.

Sie zwingen einen, genau hinzusehen.

É necessário observar as regras.

Es ist nötig, die Regeln zu beachten.

Eles foram observar as baleias.

- Sie gingen Wale beobachten.
- Sie fuhren zur Wahlbeobachtung.
- Sie sind auf Wahlsafari.

É preciso observar as regras.

Man muss die Regeln einhalten.

Mas se você observar um assunto assim,

aber wenn du dir einen anschaust Thema so,

Cada motorista deve observar as regras de trânsito.

Jeder Fahrer muss die Verkehrsregeln beachten.

Costumava ser apenas uma ferramenta para observar nossa vila.

Früher war es nur ein Werkzeug, um unser Dorf zu betrachten.

Tão longe quanto podia observar, eu só via areia.

So weit ich blicken konnte, sah ich nichts außer Sand.

Ele ressaltou o quanto é importante observar a lei.

Er hat betont, wie wichtig es ist, das Gesetz einzuhalten.

- Nós vamos observar o analytics nesse vídeo e ver

- Wir werden die Analytik beobachten auf diesem Video und sehen

Começar a observar arquivos de áudio e usarão as palavras

fange an, Audio zu betrachten Dateien und mit den Worten

Eu sempre gostei de observar os movimentos das forças da natureza.

Ich habe schon immer gern den Regungen der Naturkräfte zugesehen.

A melhor maneira de observar peixes é se tornar um peixe.

Die beste Weise, Fische zu beobachten, besteht darin, selber zum Fisch zu werden.

- A gente pode observar muitas estrelas no céu.
- Podem-se observar muitas estrelas no céu.
- Muitas estrelas podem ser observadas no céu.
- Muitos astros são vistos no firmamento.

Man kann am Himmel viele Sterne sehen.

De observar ainda mais profundamente o seu mundo. Foi um dia agradável, calmo e claro.

um noch tiefer in seine Welt zu sehen. Es war ein schöner, ruhiger, klarer Tag.

E permite-lhe farejar uma carcaça a dois metros de profundidade. É muito raro observar um glutão.

Es ist so sensibel, dass es Aas zwei Meter unterm Schnee aufspüren kann. Ein Vielfraß ist ein seltener Anblick.

Quero observar a cor dos seus olhos, as nuances de sua pele, a forma de suas mãos.

Ich möchte die Farbe deiner Augen sehen, die Nuancen deiner Haut, die Form deiner Hände.

Quem luta contra monstros deve evitar tornar-se um deles, pois, enquanto nos detemos muito tempo a observar um abismo, o abismo também fica nos observando.

Wer mit Ungeheuern kämpft, mag zusehn, dass er nicht dabei zum Ungeheuer wird. Und wenn du lange in einen Abgrund blickst, blickt der Abgrund auch in dich hinein.