Translation of "Lutando" in German

0.005 sec.

Examples of using "Lutando" in a sentence and their german translations:

- Continue lutando.
- Continuem lutando.

- Kämpf weiter.
- Kämpft weiter.
- Kämpfen Sie weiter.

Lutando por nós

Für uns kämpfen

Eu estou lutando.

Ich kämpfe.

Nós estamos lutando.

Wir kämpfen.

Tom estava lutando.

- Tom kämpfte.
- Tom hat gekämpft.

Tom está lutando contra o câncer.

- Tom kämpft mit Krebs.
- Tom kämpft gegen den Krebs.

O médico está lutando contra a enfermidade.

Der Arzt kämpft gegen die Krankheit.

Nós nem sabemos pelo que estamos lutando.

Wir wissen nicht einmal, wofür wir kämpfen.

Eu estou lutando com a gramática francesa.

Ich habe so meine Probleme mit der französischen Grammatik.

Se você ainda está lutando para descobrir

Wenn Sie immer noch kämpfen, um herauszufinden

Ele morreu lutando durante a Guerra do Vietnã.

Er fiel im Vietnamkrieg.

Eu sei que estou lutando contra moinhos de vento.

Ich weiß, dass ich gegen Windmühlen kämpfe.

As autoridades estão lutando em vão para estabilizar a moeda.

Die Behörden bemühen sich vergebens, die Währung zu stabilisieren.

Eles estão muito ocupados lutando uns contra os outros para cuidar de ideais comuns.

Sie sind zu sehr damit beschäftigt, sich gegenseitig zu bekämpfen, als dass sie sich gemeinsamen Idealen widmen könnten.

O Tom aprendeu meu idioma com facilidade, mas eu estava lutando para aprender o dele.

Tom lernte meine Sprache mit Leichtigkeit, doch ich tat mich schwer mit der seinen.

E a Europa? A Europa está lutando com a morte. Porque não levamos esse vírus a sério o suficiente.

Was ist mit Europa? Europa ringt mit dem Tod. Weil wir diesen Virus nicht ernst genug genommen haben.

O rei Olaf é morto lutando na linha de frente e é derrubado por uma série de golpes de lança

König Olaf wird im Kampf in der vordersten Reihe getötet und durch eine Reihe von Speer-

Apenas lutando contra seu modo natural de formar palavras, a criança aprende a falar a língua dos que a rodeiam, à custa de constantes correções feitas por estes.

Nur gegen ihren natürlichen Wortschatz kämpfend, lernen die Kinder die sie umgebende Sprache zu sprechen, auf Kosten der ständigen Korrektur der Umwelt.

Com uma manobra sagaz, o exército de uniforme preto capturou a dama do adversário, e este se rendeu, pois sem sua figura mais valiosa seria inútil continuar lutando. A batalha estava perdida.

Mit einem klugen Manöver eroberte die Armee in schwarzer Uniform die Dame des Gegners und er ergab sich, denn ohne seine wertvollste Figur wäre es nutzlos, weiter zu kämpfen. Die Schlacht war verloren.